– Я хотел приготовить блинчики. – Что?! – Да, тонкие, вкусные блинчики – изящные и питательные. С мармеладом. – Лжец! У вас нет мармелада. Я смотрел в холодильнике. Там вообще ничего нет. – Мы думали взять мармелад у соседей. В прошлом году они устраивали вечеринку и заняли у нас весь джем, какой нашелся в доме. Откуда мне было знать, что в тесте завелась живность? Теперь моим планам конец. Может, одолжите сотку? Закажем китайской еды. – Спятили? Точно старик, умерший во сне, затих отопительный котел. Холодильник тоже перестал работать. Машины будто сговорились не ездить по этой улице. Стив сказал: – Подумайте о Глории и Британи. Нельзя же им ужинать водой из-под крана! Просто загляните в свое сердце и вспомните о них. Кайл помедлил. – Жалкий проходимец! Ладно, черт с вами. В университетском городке доставка еды должна быть налажена. «Желтые страницы» у вас есть? Стив взял со столика телефонный справочник и передал Кайлу. – Китайскую или пиццу? – Китайскую, – ответил Стив. – Больше останется, да и хранится долго. – Хорошо. Кайл заказал еду и вернулся в гостиную к Стиву. Тот стоял на лестнице и смотрел наверх. – А вот и наши дамы! – Британи! – воскликнул Кайл. Косметика и новая одежда совершенно преобразили его жену. Прежде строгое и аккуратное лицо превратилось в вульгарную голливудскую маску с пухлыми алыми губами, бирюзовыми веками а-ля Клеопатра и густыми накладными ресницами. Кожа безупречная и белая, точно вермонтский снежный склон до глобального потепления горный склон зимой. Глория одолжила ей светлый парик трансвеститской пышности, в каком уместно было бы явиться на первое отплытие «Королевы Марии» в 1961-м. Вместо маленького черного платья на Британи было тесное шелковое, цвета слоновой кости и без бретелек: ни дать ни взять Мэрилин Монро на фотосъемках для журнала «Лайф». В полутемной гостиной, освещенной по большей части перегоревшими лампочками, Британи прямо излучала голливудский шик. – Привет, Кайл. – Ого! – Рада вас видеть, Стив. А мы сегодня будем ужинать? Глория шла следом за Британи. – Вот теперь она – женщина. Долой оборванок, разгуливающих по городу в дешевом тряпье! В настоящей женщине должен быть блеск. Настоящая женщина оставляет позади себя хаос! Кайл забормотал: – Британи… что ты наделала? Его перебил Стив: – Вот это я понимаю Джулия Кристи! Вот это Софи Лорен! Вот это Натали Вуд! Вот это Шарлотта Рамплинг! [Вирна Лизи? Энджи Дикинсон?] — 56 —
|