[5] Компания, занимающаяся производством пятновыводителей и отбеливателей для тканей. [6] Тяжелая и прочная повозка с широкими колесами, крытая плотной материей. Обычно запряженная 4–6 лошадями. Такими повозками пользовались пионеры Запада. [7] Дорога, сыгравшая главную роль в освоении Фронтира — западной границы территории. [8] Неправда (исп .). [9] Перевод Б. Пастернака. [10] Концертный зал для слабослышащих на территории Колумбийского университета. [11] Тропический шлем, изготовленный из мягкой сердцевины некоторых пальм. [12] Первая леди США с января 1969 г. по август 1974 г., супруга Ричарда Никсона — 37 президента США. [13] Да, красавица (итал .). [14] Вице-президент США при президенте Дж. Буше-старшем. [15] Американская певица, творчество которой составляет целую эпоху в истории джаза. [16] Перевод Б. Пастернака. [17] Сражение между индейским союзом лакота — северные шайенны и Седьмым кавалерийским полком армии США 25–26 июня 1876 г. у реки Литтл-Бигхорн, штат Монтана. Битва закончилась уничтожением пяти рот американского полка и гибелью его знаменитого командира Джорджа Кастера. [18] Последнее крупное вооруженное столкновение между индейцами сиу и армией США (декабрь 1890 г.) и одна из последних битв Индейских войн. [19] Председатель профсоюза водителей грузовых автомобилей и складских рабочих. В 1975 г. бесследно исчез, считается убитым. — 295 —
|