— Посмотри, здесь есть даже книги! — сообщил Анрик свистящим шепотом. И потащил Кейт в дальнее крыло здания, где она раньше не бывала, потому что Марта туда никогда не ходила. В центре крыла располагался увенчанный куполом восьмиугольный зал, окруженный несколькими комнатками с низким потолком. По стенам стояли книжные шкафы от пола до потолка, заполненные книгами разных эпох. — Это, конечно, не «Уолден», но ненамного хуже, — сказал Анрик, — посмотри, сколько книг по истории! — Это кабинет Мартиного друга, — пояснила Кейт. — А ты его хоть раз видела? — спросил Анрик, подозрительно подняв бровь. — Нет. Он все время в отъезде. — А чем он занимается? — Понятия не имею, и Марта тоже. Кажется, приторговывает чем-то не совсем законным... Анрик медленно обвел глазами библиотеку, указывая на бесценные книги и картины. — Что-то не очень похоже на дом торгаша. — Он достался ему в наследство от родителей. — Гм... Допустим. В надежде переубедить своего друга, Кейт взяла его под руку и повела в зал, где подавался завтрак. Там под потолком с лепниной, которая в былые времена украшала один из замков Луары, их ждал стол, уставленный блюдами со свежими плетеными булочками, разнообразной выпечкой и джемами. Тут Кейт поведала Анрику все, что накануне сообщил Марте мафиози но имени Степан. — Он разыскал этого Тертуллиана, который переслал мне сообщение. Это оказалось непросто, потому что его город бомбили. — Да, я слышал про это в новостях. Непонятно, за что Социальная безопасность на него так напустилась. Неужели за то, что он просто переслал сообщение? — На самом деле, этого никто не понимает, особенно сам Тертуллиан. Его представляют сообщником Байкала, хотя он с ним едва знаком. — Одним словом, козни продолжаются. За разговором Анрик с наслаждением уплетал булочки, напоминавшие ему о бабушкиных завтраках в Каркассоне. — Но нам повезло, — продолжала Кейт, — этот Тертуллиан, похоже, не из трусливых. Он готов принять нас у себя и переправить к Байкалу. — А почему ты так уверена, что он знает, где сейчас Байкал? — Потому что Степан его специально об этом расспросил. Анрик нахмурился. Все эти подозрительные делишки с мафиози не вызывали у него особого энтузиазма. Он долго молчал, перекатывая пальцем крошки. — Анрик, — в конце концов не выдержала Кейт, — мне надо с тобой серьезно поговорить. — Говори. — Я тебе очень благодарна. Спасибо тебе за все. Если бы не ты, я бы никогда ничего не узнала о Байкале. А теперь у меня появилась надежда его найти. Пришло время действовать. Это очень опасно, и назад дороги не будет. Я не хочу, чтобы ты рисковал жизнью из-за меня. Я поеду одна. — 210 —
|