Могучий вопль заполнил воздух. Его прорезали отдельные выкрики. Люди за столиками на поле, сидевшие, благочестиво склонив голову, пока Фарли возносил свою молитву, явственно задрожали. — Аминь! — снова проорал Фарли. Несколько женщин испустили пронзительный визг; охранники из агентства тревожно посматривали на трибуны. — Аминь! Аминь! — вопила толпа. Когда Фарли склонил голову, дабы сладостный фимиам вознесся к небесам, мужской голос, механически усиленный, проревел: — Соединенные Штаты — республика белых… Долой черномазую демократию! Толпа подхватила с удивлением и восторгом. Фарли поднял голову, простер руки и благословил их. Бингемоновский мистер Алфьери вошел в шатер — вид у него был мрачный. — Мегафон, — угрюмо сказал он. — Безотказная штука. В распоряжении Фарли на эстраде было мгновение тишины. Затем исступленный женский голос, также механически усиленный, медленно произнес: — Кастрация за сек-су-аль-ные преступления. Мистер Алфьери повернулся к ближайшему охраннику: — Скажи ребятам, чтобы занялись этими мегафонами. Охранник вышел, а мистер Алфьери встал рядом с Рейнхартом. — Кого это вы привели, мистер Рейнхарт? — спросил он. — О, это мои приятели, — сказал Рейнхарт. — Они хорошие. — Очень может быть, — сказал Алфьери, — но что-то больно похожи на битников. Людям наверху не очень нравится, как они выглядят. Ирвинг закрыл глаза и грустно покачал головой. — Они совсем не такие, как выглядят, — сказал Рейнхарт. — Они полная противоположность тому, что можно подумать, глядя на их внешность. — Не знаю, — сказал Алфьери. — Некоторых людей наверху их внешность ввела в заблуждение. Фарли дирижировал дружным пением «Скалы Сиона», но тут с самых верхних рядов донеслись сердитые крики. Затем послышался треск ломающегося дерева. — Ого! — сказал мистер Алфьери. — По-видимому, повреждение имущества. — Он сделал шаг к выходу, но остановился и спросил: — Кто-нибудь из вас, ребята, видел мистера Бингемона? — Он только что был здесь, — сказал Ирвинг. Мистер Алфьери пожал плечами и ушел. Когда гимн был допет, дама с мегафоном тотчас воспользовалась благоговейной паузой. — Немедленная кастрация за сексуальные преступления! — воззвала она. Толпа снова начала одобрительно хохотать и вопить. К ним сзади подошел Кинг Уолью и выглянул через их плечи. — Кто-нибудь из вас, ребята, повинен в сексуальных преступлениях? — спросил он. — А где ваш хозяин? — 228 —
|