Человеческий потенциал так же безграничен, как и человеческая адаптивность. У каждого поколения родителей есть выбор: подавлять своих отпрысков и проклинать их вечными проклятиями или охранять их спонтанность, поощрять их стремление познавать и отвечать на их потребность в близости, чтобы они сумели полностью реализовать свой человеческий потенциал. Человеческая природа всегда найдет способ пробиться на поверхность, как чистый источник, всегда готовый напитать жизнь своей целебной водой. Способность к близости, способность к познанию и спонтанность — врожденные качества. Даже если их подавляют и разрушают, они возрождаются снова и снова с каждым поколением. Мать-Природа снова и снова дает человечеству надежду, без надежды для всего человеческого рода не может быть надежды для отдельного человека. [1] Времяпрепровождение — серия простых дополнительных транзакций, относящихся к одному сюжету. [2] Под микроскопом маразматический процесс выглядит как высыхание тканей центральной нервной системы. Симптомы маразма — апатия и потеря веса, которые в некоторых случаях приводят к летальному исходу. [3] Искренние чувства отличаются от неискренних тем, что иссякают, когда исчезает повод, который их вызвал. Отчаяние может длиться некоторое время после большой потери. Радость и гнев имеют пик, за которым следует спад. Гнев — искреннее чувство, но он может приобрести форму рэкета, в случае если продлится дольше, чем вызвавшее его событие. [4] Колдуны — это могущественные мужчины или женщины, которые могут использовать свою силу для добрых или злых дел. Под словом «колдун» я имею в виду лиц обоего пола. Также не нужно забывать, что термины «ведьма», «людоед» и т.д. относятся не к личности родителей в целом, а к их состоянию Я (Родитель в Ребенке), которое есть у каждого человека. [5] От итал. bruto — «грубый, неразумный». [6] Эрик Берн. Люди, которые играют в игры // Игры, в которые играют люди. Психология человеческих взаимоотношений. Люди, которые играют в игры. Психология человеческой судьбы / Перев. с англ. Л. Г. Ионина. Л.: Лениздат, 1992. С. 202. [7] От итал. ultimo — «последний». [8] От исп. Salvador — «Спаситель». [9] От англ. junior — «младший». [10] От англ. neat — «аккуратный; ловкий», а также «неразбавленный» (о спирте). [11] От англ. buddy — «малыш» (обращение). [12] От фр. le rein — «почка». [13] Эрик Берн. Игры, в которые играют люди // Игры, в которые играют люди. Психология человеческих взаимоотношений. Люди, которые играют в игры. Психология человеческой судьбы / Пер. с англ. А. В. Ярхо. Л.: Лениздат, 1992. С. 156. — 223 —
|