Винни Пух и философия обыденного языка

Страница: 1 ... 6869707172737475767778 ... 144

Тревожная песнь Пуха

Да здравствует Пух!

(Кто-кто?)

Да Пух –

(Еще раз, но вслух)

Да что ты – оглох?

Он спас сразу Двух!

Медведю Ура!

(Вчера?)

Нет, третьего дня Он спас от воды

(неужели Меня?)

Да что ты – заснул?

Поросенка от наводнения спас Пух.

(Кто-кто?)

Да Пух же!

(Признаюсь, ничего не понимаю.)

Ладно, Пух – это Медведь Очень Большого

Ума!

(Что? Сошел с ума?)

Большого ума.

(Большого чего?)

Ладно, и того, и сего.

Он и плавать-то не умел, Но

он на горшок сел,

И это сделался корабль.

(Горшок стал, как дирижабль?)

Ну, скорее, нечто вроде горшка.

Так что лучше уж прокричим Ура!

(Так что лучше прокричим

«вчера»?)

И пусть он с нами живет еще много-много

лет,

Здоровый, богатый и мудрый медведь.

Да здравствует Пух!

(Кто-кто?)

Да Пух!

Медведю Ура!

(Вчера?)

Нет, третьего дня (глухая тетеря).

Да здравствует замечательный Winnie Пух!

(Очень хорошо, а теперь скажите мне еще раз – громко и членораздельно: что все-таки этот негодяй натворил?)

В то время, когда все это продолжалось внутри него, Сыч толковал с И-Ё.

«И-Ё», сказал Сыч. «Кристофер Робин дает банкет».

«Очень интересно», говорит И-Ё. «Надеюсь, они пришлют мне сюда вниз пару обглоданных костей. Доброта и Вдумчивость. Вовсе нет, не принимай близко к сердцу».

«Вот Приглашение для тебя».

«Что это такое?»

«Приглашение».

«Да, я слышал. А кто это его так чернилами изгваздал?»

«Это не еда, это тебя просят прийти на Банкет. Завтра».

И-Ё медленно покачал головой.

«Ты, наверно, имеешь в виду Поросенка. Этого недомерка с длинными ушами. Я ему скажу».

«Нет-нет!», говорит Сыч несколько раздраженно. «Это тебе!»

«Ты уверен?»

«Конечно, я уверен. Кристофер Робин сказал „Всех!“. „Скажи им всем!“»

«Всем, кроме И-Ё?»

«Всем», мрачно сказал Сыч.

«А!», говорит И-Ё. «Ошибка несомненна, но я приду. Только не валите на меня, если будет дождь».

Но дождя не было. Кристофер Робин соорудил длинный стол из нескольких длинных досок, и они все уселись за ним. Кристофер Робин сел на одном конце стола, а Пух – на другом. А между ними с двух сторон были Кролик, и Ру, и Канга, и все друзья-и-родственники Кролика сгрудились на траве и с надеждой ждали, что кто-нибудь заговорит с ними или кинет что-нибудь, или спросит, который час.

Это был первый банкет, на который взяли Ру, и он был чрезвычайно возбужден по этому поводу. Как только все расселись, он начал говорить.

«Хэлло, Пух!», запищал он.

«Хэлло, Ру!», сказал Пух.

Ру попрыгал некоторое время на своем сидении и затем начал опять.

«Хэлло, Поросенок!», запищал он.

Поросенок пожал ему лапу, будучи слишком занят едой, чтобы разговаривать.

— 73 —
Страница: 1 ... 6869707172737475767778 ... 144