К стр. 590. 303 Конец письма: «и Вы найдете меня... №№» имеется только в Nagelate Schriften. К стр. 591. 804 Это письмо, написанное Спинозой по-латыни, известно только но «Посмертным Сочинениям», где оно дается под № 62. 305 О Шуллере см. прим. 1 к «Трактату об усовершенствовании разума». 308 Имеется в виду Иоанн (по-голландски Ян) Риувертс (1617— 1685) — амстердамский книгоиздатель и книготорговец, коллегиант. Его книжный магазин являлся как бы духовным центром тогдашних вольнодумцев. Он издал все сочинения Спинозы и в переводе на голландский язык сочинения Декарта. 307 Имеется в виду Чирнгаус. К стр. 593. 308 «Видят лучшее, а следуют худшему» — цитата из Овидия («Метаморфозы», VII, 20). Спиноза приводит ее и в «Этике» (см. т. I наст. изд., стр. 536). К стр. 595. 309 Это письмо, написанное Чирнгаусом по-латыни, известно только по «Посмертным Сочинениям», где оно дается под № 63. К стр. 596. 310 Чирнгаус занимался геометрией и открыл особый метод измерения периметра кривых и ограничиваемой ими площади — метод касательных. К стр. 597. 311 Это письмо, написанное Спинозой по-латыни, известно только по «Посмертным Сочинениям», где оно дается под № 64. 707 К стр. 598. 312 См. прим. 310. 313 Это письмо, написанное Ольденбургом по-латыни, известно только по «Посмертным Сочинениям», где оно дается под № 17. 314 Речь идет о «Богословско-политическом трактате» Спинозы. Письмо Ольденбурга к Спинозе, которое здесь упоминается, до нас не дошло. К стр. 599. 315 Это письмо, написанное Ольденбургом по-латыни, известно только по «Посмертным Сочинениям», где оно дается под № 18. К стр. 600. 316 Это письмо Спинозы до нас не дошло. 317 Речь идет об «Этике» Спинозы. 318 Оригинал этого письма, написанного Шуллером по-латыни, хранится в архиве Объединенной Баптистской Общины в Амстердаме. В «Посмертных Сочинениях» письмо дается под № 65 в сокращенном виде и с некоторыми стилистическими изменениями. Почерк, которым сделаны на автографе редакционные пометки, не спинозовский и не шуллеровский. На основании этого можно заключить, что редакционная переработка письма произведена издателями «Посмертных Сочинений». Настоящий перевод сделан с латинского текста оригинала. К стр. 601. 319 Имеется в виду «Этика» Спинозы. 320 Первая часть «Этики». К стр. 602. 321 Почему Шуллер не решался до этого времени сообщить Спинозе об отношении Бойля и Ольденбурга к «Богословско-политическому трактату», можно только предположить, что Спиноза дал своим друзьям указание не упоминать ничего об этом трактате. Настоящее письмо Шуллера было переслано не по почте, а через друзей: поэтому Шуллер и нашел возможным включить эти слова о «Богословско-политическом трактате». — 469 —
|