Избранные произведения. Том 2

Страница: 1 ... 454455456457458459460461462463464 ... 488

211 В латинском тексте Opera Posthuma стоит «равенство» (aequalitas), в голландском тексте Nagelate Schriften — «шанс» (kans).

К стр. 532.

212 Это письмо было написано Спинозой по-голландски. Оригинал до нас не дошел. Так как письмо было адресовано Иеллесу, принимавшему участие в издании как Opera Posthuma, так и Nagelate Schriften, то можно полагать, что голландский текст этого письма, опубликованный в Nagelate Schriften, воспроизведен с оригинала. С другой стороны, Nagelate Schriften иногда приводят латинские термины, —это указывает на то, что латинский перевод письма, помещенный в Opera Posthuma под № 44, сделан самим Спинозой.

Настоящий перевод берет за основу латинский текст Opera Posthuma.

213 Иеллес Ярих (год рожд. неизв., умер в 1683 г.) — амстердамский купец, принадлежал к секте коллегиантов. Один из ближайших друзей Спинозы, член амстердамского кружка его последователей. Финансировал издание труда Спинозы «Основы философии Декарта». В 1677 г. совместно с другими друзьями философа издал «Посмертные Сочинения» и был одним из авторов предисловия к ним. В дошедшей до нас переписке Спинозы сохранилось 6 его писем к Иеллесу (№ 39, 40, 41, 44, 48 bis и 50).

214 Так гласит обращение в Nagelate Schriften. В Opera Post- huma: «просвещеннейший муж!».

215 Диоптрикой называется та часть учения о свете, которая изучает законы отражения и преломления световых лучей (в на стоящее время термин «диоптрика» не употребляется). «Диоптрика» Декарта была напечатана впервые в 1637 г. по-французски, а в 1644 г. вышла в переводе на латинский язык в Амстердаме (русский перевод «Диоптрики» помещен в книге Декарта «Рас суждение о методе» с приложениями, изд. АН СССР, 1953). Замечания Спинозы касаются главным образом VIII главы «Диоптрики».

К стр. 534.

216 Это письмо было написано Спинозой по-голландски. Оригинал до нас не дошел. Голландский текст, напечатанный в Na- gelate Schriften, представляет собой, по всей вероятности, точное воспроизведение оригинала (ср. прим. 212). Латинский перевод

697

письма, помещенный в Opera Posthuma под № 45, сделан, по-видимому, самим Спинозой.

В настоящем переводе за основу взят латинский текст Opera Posthuma.

217 Так гласит обращение в Nagelate Schriften. В Opera Posthuma: «просвещеннейший муж!».

218 Воссий или Фоссий Исаак (1618-1689) — голландский филолог-классик, занимавшийся также и естественными науками.

219 Гельвеций Иоганн Фридрих, родом из Ангальта (Германия), выпустил в 1667 г. в Амстердаме книгу под заглавием «Золотой телец, которому мир поклоняется и молится, где трактуется о редчайшем чуде природы — превращении металлов». Позднее он опубликовал книгу «Теологическая философия», направленную против Декарта и Спинозы (Амстердам 1680).

— 459 —
Страница: 1 ... 454455456457458459460461462463464 ... 488