образом, другое ь отношении единого - и как целое, и как части, с одной стороны, беспредельно, а с другой - причастно пределу. А р и с т о т е л ь. Именно так. П а р м е н и д. А не будут ли [части другого] также подобны и неподобны себе самим и друг другу? А р и с т о т е л ь. Как именно? П а р м е н и д. Поскольку все по природе своей беспредельно, постольку все будет обладать одним и тем же свойством. А р и с т о т е л ь. Именно так. П а р м е н и д. И поскольку все причастно пределу, постольку все тоже будет обладать одним и тем же свойством. А р и с т о т е л ь. Как же иначе? П а р м е н и д. Поскольку, таким образом, [другое] обладает свойствами быть ограниченным и быть беспредельным, эти свойства противоположны друг другу. А р и с т о т е л ь . Да. П а р м е н и д. А противоположное в высшей степени неподобно. А р и с т о т е л ь. Как же иначе? П а р м е н и д. Итак, в соответствии с каждым из этих двух свойств в отдельности [части другого] подобны себе самим и друг другу, а в соответствии с обоими вмксте - в высшей степени противоположны и неподобны. А р и с т о т е л ь. По-видимому. П а р м е н и д. Таким образом, [все] другое будет подобно и неподобно себе самому и друг другу. А р и с т о т е л ь Так. П а р м е н и д. И мы уже без труда найдем, что [части] другого в отношении единого тождественны себе самим и отличны друг от друга, движутся и покоятся и имеют все противоположные свойства, Коль скоро обнаружилось, что они обладают упомянутыми свойствами. А р и с т о т е л ь. Ты прав. П а р м е н и д. Однако не пора ли нам оставить это, как дело ясное, и снова рассмотреть, если есть единое, окажется ли другое в отношении единого совсем в ином положении или в таком же самом? А р и с т о т е л ь. Конечно, это следует рассмотреть. П а р м е н и д . Так поведем рассуждение с самого начала: если есть единое, что должно испытывать другое в отношении единого? А р и с т о т е л ь. Поведем рассуждение так. П а р м е н и д. Разве единое существует не отдельно от другого н другое не отдельно от единого? А р и с т о т е л ь. Что же из того? П а р м е н и д. А то, полагаю, что наряду с ними нет ничего иного, что было бы отлично и от единого, и от другого: ведь, когда сказано <единое и другое>, этим сказано все. А р и с т о т е л ь. Да, все. П а р м е н и д. Следовательно, нет ничего отличного от них, в чем единое и другое могли бы находиться вместе. А р и с т о т е л ь. Конечно, нет. П а р м е н и д. Поэтому единое и другое никогда не находятся в одном и том же. А р и с т о т е л ь. Выходит, что нет. П а р м е н и д. — 373 —
|