иное, как звуки? Кратил. Да. Сократ. Теперь и ты признал то, что еще раньше признал Гермоген. Скажи, хорошо ли, по-твоему, говорить, что буква ро соответствует порыву, движению и в то же время твердости? Или нехорошо? Кратил. По-моему, хорошо. Сократ. А ламбда - гладкости, податливости, ну и всему тому, о чем мы говорили? Кратил. Да. Сократ. А знаешь ли ты, что мы произносим "склеротэс", а эретрийцы говорят "склеротэр"? Кратил. Верно. Сократ. Значит, ро и сигма похожи друг на друга? И это слово выражает одно и то же для них, оканчиваясь на ро, и для нас, оканчиваясь на сигму? Или для кого-то из нас оно этого не выражает? Кратил. Но ведь оно выражает одно и то же для тех и других. Сократ. Потому ли, что ро и сигма в чем-то подобны, или потому, что нет? Кратил. Потому что в чем-то подобны. Сократ. Может быть, в таком случае они подобны во всех отношениях? Кратил. Вероятно, когда нужно выразить порыв. Сократ. А вставленная ламбда? Разве она не выражает того, что противоположно твердости? Кратил. Но ведь может быть, что она вставлена неправильно, Сократ, как это оказывалось недавно в тех случаях, когда ты объяснял какие-то слова Гермогену, отнимая и добавляя буквы где следует: мне казалось, что ты делаешь это правильно. Так же и теперь, вероятно, вместо ламбды нужно говорить ро. Сократ. Прекрасно. Так что же? Из того, что мы здесь сказали, получается, что мы не поймем друг друга, если кто-то скажет "склерон" ? И ты тоже не понимаешь, что я сейчас говорю? Кратил. Ну я-то понимаю уж по привычке, добрейший мой. Сократ. Вот ты говоришь "по привычке ": ты понимаешь под этим нечто отличное от договора? Или ты называешь привычкой что-то иное, не то, что я, то есть не то, что, произнося какое-то слово, я подразумеваю нечто определенное, ты же из моих слов узнаЁшь, что я подразумеваю именно это? Не так ли? Кратил. Так. Сократ. И если ты узнаЁшь это тогда, когда я произношу какое-то слово, то можно сказать, что я как бы сообщаю тебе что-то? Кратил. Да. Сократ. А я вдруг, подразумевая что-то, стану произносить непохожие на это звуки,- коль скоро ламбда не похожа на то, что ты назвал "склеротэс". Если же это так, то ты сделал не что иное, как договорился с самим собой, и правильность имен для тебя оказывается договором, коль скоро выражать вещи могут и подобные и неподобные буквы, случайные, по привычке и договору. А если под привычкой ты подразумеваешь вовсе не договор, то суди сам, хорошо — 293 —
|