Игра в бисер

Страница: 1 ... 224225226227228229230231232233234 ... 636

жертвенный танец юноши, одержимого восторгом Пана, весил

больше, нежели речи и поэтические творения Плинио в юности, он

поднимал Тито намного выше отца, но и делал его более чужим,

более неуловимым, недоступным зову.

Сам мальчик был охвачен этим исступлением, не сознавая,

что с ним происходит. Его пляска не была уже известным,

показанным ему, разученным танцем; это не был также привычный,

самостоятельно изобретенный ритуал в честь утренней зари. И

танец его, и магическая одержимость, как он понял лишь позднее,

были рождены не только воздухом гор, солнцем, утром, ощущением

свободы, но в не меньшей степени новой ступенью в юной его

жизни, ожиданием каких-то перемен, возникших перед ним в образе

столь же приветливого, сколь и почтенного Магистра. В этот

утренний час в судьбе Тито и в его душе совпало все то, что

выделило час этот из тысячи других, как особенно возвышенный,

праздничный, священный. Не отдавая себе отчета, что он делает,

без рассуждений и сомнений, он творил то, чего требовал от него

этот блаженный миг, облекал в пляску свой восторг, возносил

молитву солнцу, изливал в самозабвенных телодвижениях свою

радость, свою веру в жизнь, свое благочестие и преклонение.

Горделиво и в то же время смиренно он приносил свою

благоговейную душу в жертву солнцу и богам, а вместе и предмету

своего обожания и страха, мудрецу и музыканту, явившемуся из

неведомых сфер, мастеру магической Игры, будущему своему

воспитателю и другу.

Все это, как и пиршество красок в миг восхождения солнца,

длилось недолгие мгновения. Взволнованно взирал Кнехт на это

удивительное зрелище, когда ученик у него на глазах

преображался, и, весь раскрывшись перед ним, шел ему навстречу,

новый и незнакомый человек, в полном смысле слова равный ему.

Оба они стояли на тропе между домом и хижиной, купаясь в море

света, льющегося с востока, глубоко потрясенные вихрем только

— 229 —
Страница: 1 ... 224225226227228229230231232233234 ... 636