1 Но на всякий случай сообщаю что при слишком крепкой смазке иодом, как и при иодовых пятнах на тканях и т. п. надо обмывать раствором гипосульфит^ т. е. фотографическим фиксажем, но не смазывать маслам. Гипосульфит натрия служит также средством от отравленга угарным газом (СО) в 10%-ном растворе; дается отравленном/ 8—20 г этого раствора в течение 24 час, а в ответствен, отучаях сразу до 20 г; признаки отравления исчезают через 6—10 час, а в серьезных случаях — через 24 часа. Это оч. важное сведение, его необходимо иметь в виду и твердо помнить.— Имя, которое намечают Вася и Наташа никак не могу одобрить: оно дает блеск, подобный мыльному пузырю, много шуму — ? ничего положительного в конечном итоге, вообще не полновесное имя.— Относит, работы по вычислению механич. прочности мерзлоты: Ник. Ив. не понимает моих условий: у меня же нет ни книг, ни времени, я весь в производственных делах, и некогда даже подумать 1/2 часа над прямыми предметами моег работы, так все спешит и кипятится в своем соку. Если мояно, пусть печатает так как есть и то, что есть, иначе пропа/іут и эти работы, как пропало безчислен. множество других в ожидании какой-то полноты. Пока я тут, на меня расчитывать нечего, так ему и скажи,— несмотря на то, что мерзлота — единственное, что меня действительно занимает внутренне Крепко целую тебя, дорогая Аннуля, будь спокойнее. Дорогой Олень, ты задаешь ряд вопросов, но мудрено ответить на них сколько-ниб. понятно в письме, где так мало места. Спрашиваешь о применимости физич. и химич. законов к человеку и к обществу. Ответ на такой вопрос весьма сложен, потому что требуется разграничить ряд различных применимости и неприменимостей. Прежде всего, человек и общество представляют качественно новые планы действительности, характеризующиеся своими собственными законами. Следовательно, поскольку физ. или хим. законы характеризует материю иного качества, постольку прямая пересадка этого закона на инородный план недопустима. Однако, между планами есть какое-то соответствие, символическое выражение одного — другим, и потому возможно эмоционально-образное перенесение, метафора (а это и значит перенос), которая однако не есть только метафора, а представляет и нечто большее, указывает и на внутреннее сродство областей, однако не могущее быть точно формулированным. Я сказал «поскольку». Это потому, что большинство законов физижи и химии не охватывают данного плана, как такового, но лишь поясняются им, как примером, на самом же деле шире своего общепризнанного, общеучи-тываемого содержания, истинным же их предметом служит не — 309 —
|