Процессуальность сознания и его встроенность в общий поток дхарм – поток атомарных событий жизни, а стало быть, познания, – дает нам первые наметки к разрешению вопроса, как возможно познание вообще и восприятие в частности. Тезис о телесности восприятия, который является центральным в данной главе, можно раскрыть посредством следующих представлений в учениях Индии. Во-первых, существует сродство, единосущность воспринимающего и воспринимаемого. Орган обоняния – нос – способен воспринимать запах, потому что сам состоит из частичек земли. Орган осязания – кожа – состоит из частичек воды. Глаз видит свет, потому что образован частичками огня и сам излучает свет. Природные процессы продолжают свое действие в теле человека. Так, прана – это ветер, пребывающий внутри нашего тела. Существуют не только земной и небесный огонь, но и «утробный огонь, который служит преобразованию вкуса и других качеств съеденной пищи»[153]. Как разъясняет В. Г. Лысенко, «в традиции ньяи и вайшешики зрение – это не глаз, а невидимый луч света, исходящий из зрачка и достигающий познаваемого объекта; слух – не ухо, а часть акаши (пространства, эфира), заключенного в ушной раковине; вкус – не язык, а атомы воды у основания языка, обоняние – не нос, а атомы земли внутри носовой полости; осязание – не кожа, а атомы ветра, рассеянные не только по кожной поверхности, но и внутри тела… Некоторые школы (в первую очередь, вайшешика) считают, что каждая индрия состоит из атомов “своего” элемента, другие – что из атомов всех элементов при преобладании какого-либо одного»[154]. «Подобное лечится подобным» – известный принцип гомеопатической, или, как можно ее еще назвать, резонансной медицины. «Подобное познается подобным» – этот принцип является ключом к разгадке тайны познаваемости мира: человек способен познавать мир, потому что сам является продуктом этого мира и его частью. В индийских школах ньяи и вайшешики этот принцип предстает как «подобное воспринимается подобным». Скажем, нос может воспринимать запах вещей, потому что он сам имеет свой запах. Он имеет запах, поскольку имеет земляную природу, состоит из частичек земли. Поэтому он и способен воспринимать запахи земли и всего, что на ней находится. Во-вторых, в процессе восприятия имеет место непосредственный контакт, взаимоприкосновение, даже иногда проникновение субъекта и объекта познания. Восприятие есть непосредственное касание рукой, непосредственный контакт глаза с видимым предметом. Орган чувств предстает как хвататель. Кстати, смысл хватания, схватывания остается и в названиях, в частности, в таком продукте ментальной деятельности человека, как «понятие». «Понятие» и в русском имеет корень «хватать», и в английском «concept» от латинского глагола capio – «брать», «захватывать», и немецком «Begriff» от глагола «greifen» – «хватать», «схватить», «ловить». Не только глазом мы схватываем мир – и этот непосредственный контакт делает восприятие достоверным, – но и мыслью, выраженной в понятии. — 119 —
|