070 Я призвал на помощь Логику, и потому книга озаглавлена «Металогик» (лат.) (Салисберийский И. Металогик, введение). 071 «Об обязанностях, кн. I, гл. 16, разд. 50]«… разум и речь… то, что соединяет между собой людей путем преподавания, обучения, общения, размышления, обсуждения; «О прир [оде] бог [ов, кн. II, гл. 7, разд. 18]»..: разум, который один отличает нас от животных, при посредстве которого мы строим успешные предположения, доказываем, оспариваем, рассуждаем, делаем выводы и заключения; «О зак [онах, кн. I, гл. 10, § 30]»..: разум, который и побеждает животность, и подкрепляет предположения, которым аргументируем, опровергаем, обсуждаем, совершаем что–либо, делаем заключения (лат.). 072 интеллект, остроумие, прозорливость, проницательность (лат.). 073 возмездие; предчувствие (нем.). 074 редкие пловцы в безмерной пучине (лат.) — из «Энеиды» Вергилия. 075 осел–болтун к тому же (др. — греч.). 076 страшно сказать (лат.). 077 дополнение (фр.); с [оракульского] треножника (лат.). 078 Бог из [театральной] машины (лат.). 079 [всеми] правдами и неправдами (лат.). 080 доказательство опирается на одобрение (лат.). 081 «Азиатские исследования»; «Описание Бирманской империи» (англ.). 082 «Китайцы»..: «Удивительно, как ни один из языческих философов, несмотря на то, что они в полной мере обладали естественным светом, не поднялся до осознания творца и владыки мира» (англ.) (Deris P. Chinese, гл. 15). 083 необходимое условие (лат.). 084 в отношении предшествовавшего… в отношении последующего; Ряды оснований бытия… ряды оснований становления… в бесконечность (лат.). 085 он говорил также, что математические предметы занимают среднее место между чувственными предметами и идеями: от чувственных предметов они отличаются своей вечностью и постоянством, а от идей — тем, что у них существует много сходных величин, в то время как всякая идея бывает только единственной (лат.) (Аристотель. Метафизика, I, гл. 6, 987в 16). 086 в них тождество является единством; тождество неразличимых [вещей] (лат.). 087 указатель; доказательство (лат.). 088 Его нельзя видеть: оно все видит; и его нельзя слышать: оно все слышит; его нельзя знать: оно все знает; и его нельзя постигнуть: оно все постигает. И сверх того, что оно — существо видящее, знающее, слышащее и постигающее, оно более ничто (Упнекхат, т. 1, с. 201–202) (лат.).— Имеется в виду латинское издание Упанишад, изданное в переводе с персидского французским лингвистом и археологом Анкетилем Дюперроном в 1801–1802 гг. в 2 томах. Упнекхат — латинизированное название Упанишад (санскр.— сокровенное знание). — 94 —
|