[81] Поскольку данная книга рассчитана на широкий круг читателей, эта глава дана в сокращенном по сравнению с одноименной книгой [159] варианте. [82] Заметим, что переход к постиндустриальному обществу вовсе не снижает роли индустриального производства. Дело в другом: высочайший уровень производительности труда, автоматизация промышленного и сельскохозяйственного производства требуют все меньшего числа работников. И поэтому все большая доля занятого населения переходит в другие отрасли, в первую очередь, в сферу услуг. [83] Выше (см. раздел 3.4) мы выдвинули гипотезу о зарождении и развитии нового типа организационной культуры – знаниевого. Процесс освоения обучающимися свойственных ему способов деятельности требует осмысления. [84] Дидактика – наука об обучении, часть педагогики. [85] Обыденное сознание также формируется у обучающегося в процессе образования. Не говоря уже о дошкольном возрасте, когда ребенок видит и слышит действия окружающих – родителей и т.д., в школьном возрасте: «мама мыла раму» – это не только обучение чтению, но и освоение обыденного (житейского) сознания. Обыденное сознание формируется также при чтении художественной литературы и т.п. В то же время, интересно отметить, что исследованием формирования этого компонента общественного сознания у обучающихся, насколько нам известно, никто не занимался. [86] Заметим, что, как всегда, «нет пророков в своем отечестве»: в отечественной педагогике и психологии давным-давно была разработана теория формирования умений. Причем, начиная с работ Е.А. Милеряна (70-е гг. ХХ в.) умения стали рассматриваться не в узком технологическом смысле, а как «сложные структурные образования, включающие чувственные, интеллектуальные, волевые, творческие, эмоциональные качества личности, обеспечивающие достижение поставленной цели деятельности в изменяющихся условиях ее протекания» (этому, в частности, была посвящена докторская диссертация соавтора данной книги – А.Н.). Как видим, понимание умений несколько шире «компетенций». Но теория формирования умений оказалась невостребованной. В английском же языке аналога нашему понятию «умение» не существует. И когда образовательная практика столкнулась с проблемой деятельностной направленности образования – в англо-американской образовательной среде стали использовать термин «competence» – а наши российские авторы быстро его подхватили. Но, как сказал М.А Булгаков устами своего героя: «мы говорим … на разных языках …, но вещи, о которых мы говорим, от этого не меняются». — 397 —
|