ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯУдивительно, но правдаДва деревянных креста стоят на вершине тенистого холма, до которого можно добраться по нескольким пролетам невысоких ступеней. Каждый крест окружен забором из белого штакетника. Крест — непривычный для Японии символ, в этой стране синтоизма и буддизма только один процент населения считает себя христианами. Тем более странной кажется история этих крестов. У подножия холма есть две небольшие таблички с надписью на японском и английском языках, где объясняется, что это место в отдаленной японской деревне является могилой Иисуса Христа. Согласно английскому тексту, Христос впервые посетил Японию в возрасте двадцати одного года, чтобы изучать богословие. В возрасте тридцати одного года он вернулся в Иудею и пытался проповедовать Слово Божье, но люди, вместо того чтобы слушать, пытались его убить. Вместо Христа был распят его младший брат, который и умер на кресте. Сам Христос смог убежать и после долгого и трудного странствия вернулся в Японию, в эту деревню, здесь он жил до 106 лет и умер. Могила Христа обозначена крестом справа. Крест, который стоит слева, установлен на могиле его брата Искири, или вернее, на месте захоронения его ушей, которые Христос привез с собой. Эти факты, как гласит надпись, основаны на собственном свидетельстве Христа. Напротив крестов — каменные надгробия японских потомков Христа, чей семейный герб Савагути имеет форму «звезды Давида». Два деревянных креста на могиле Иисуса Христа и его брата Искири. (Фото любезно предоставлено правительством префектуры Аомори.) Большая «звезда Давида» также украшает высокий знак, который указывает путь к могиле Христа на главной дороге в деревне Синго, префектура Аомори. Эта деревушка, расположенная между Гонохэ и озером Товада, раньше называлась Хэраимура, или деревня Хэбрай (хебрю, то есть «еврей» по–русски). По местным поверьям, своим названием деревня обязана долгому пребыванию здесь Христа. В культурной традиции этой деревни произошло необычное смешение суеверий и преданий, связанных с религией иудеев и христиан. Согласно деревенской легенде, передаваемой из поколения в поколения более восьмидесяти лет, Христос пришел в Хэраимура и решил остаться здесь, вести спокойный образ жизни и больше не проповедовать религиозное учение. Он много путешествовал по Японии, побывал в разных городах, узнал многое о языке и жизни японцев, помогал страждущим. У него были седые редкие волосы, длинный нос, красное лицо, обычно он был одет в длинный помятый плащ. Деревенские называли его «Тэнгу». Обычно во время Обон, летнего буддийского фестиваля поминовения усопших, деревенские жители танцуют особый танец и поют песню «Нанядо », слова которой на японском языке не имеют никакого смысла. Проанализировав текст, Каваморита Эйдзи, японский профессор богословия, нашел, что слова этой песни поются на иврите и означают: «Мы прославляем Твое святое имя. Мы уничтожим врагов (дословно, «волосатых людей»), и мы прославляем Твое святое имя». По местному синтоистскому обряду новорожденных осеняют крестным знамением и, когда ребенок первый раз выходит из родного дома, родители рисуют крест у него на лбу для защиты от всякой напасти. Также они рисуют слюной кресты на ногах, когда ложатся спать. Этот ритуал повторяется три раза. — 44 —
|