Гном последний раз поманил ее, а затем развернулся и исчез за стеной пещеры. — Поторапливайся! — раздался в голове Рии его мыслеголос. Ее потянуло еще дальше от ее тела, в зигзагообразный пролом. Она не могла сопротивляться, как дым не может противиться порывам сильного ветра. Впереди была тьма. Но Рия двигалась вперед. Где же этот гном? Разлом в стене пещеры за ее спиной с грохотом закрылся, окончательно отгородив ее от ее тела. Вокруг была кромешная тьма. Рию куда-то несло, и она не видела вокруг ни одного ориентира. Вообще, движется ли она или остается на месте? Сначала она не могла понять этого, но потом вокруг стало потихоньку светлеть, будто где-то медленно поднималось солнце, и вокруг начало прорисовываться хоть что-то. Короткая вспышка там, светящаяся сеть здесь, искрящиеся зигзаги и вихри ярких точек. Становилось все светлее, и Рия начала ориентироваться. Девушку несло по огромному тоннелю, на его стенах возникали и исчезали светящиеся узоры. И все, что ее окружало, было странным. Камень был отчасти водой, отчасти — голубым небом. Тоннель медленно и величаво вращался вокруг нее. Иногда, будто сквозь туман или облако, она различала за стенами пещеры другие земли. Наконец тьма отступила. Было светло, как днем, но свет был странным, каким-то неземным. Стены тоннеля становились все тоньше и прозрачнее и наконец исчезли. Внезапно Рия резко остановилась, и раздался звук, похожий на удар грома. Она оказалась посреди освещенного двумя солнцами луга. Два солнца! Какого хрена?! Она хотела спросить об этом гнома, но тот куда-то исчез. Другим чудом было ее тело. Рия была абсолютно уверена, что ее тело осталось по другую сторону стены пещеры, но сейчас она снова ощутила свое нормальное и столь привычное ей тело, абсолютно такое же, как и ее настоящее, но травмированная нога ни капли не болела, а еще на ней была одежда из тонкой ткани, такой, какой она никогда в жизни не видела. Огромная загадка, как все это вообще возможно, но Рия решила оставить эти размышления на потом. Сейчас она оказалась в новом месте и желала получше осмотреться. Ковер из зеленых цветов, уходящий вверх по склону холма и во все стороны до самого горизонта. Судя по всему, она в огромной низине. Вокруг больше ничего не было, ни деревьев, ни реки, ни отдельного холмика. Цветы источали густо пахнущий нектар, орошавший ее ноги. Она никогда в жизни не видела таких цветов. Ярко-зеленые, как перья зимородка, совершенно потрясающие, в таком количестве. И качались, подобно волнам моря, потревоженного порывом ветра, хотя никакого ветра здесь не наблюдалось. Луг выглядел точно как блестящее и бескрайнее море, отражающее яркие солнечные лучи. — 64 —
|