Степной волк

Страница: 1 ... 124125126127128129130131132133134 ... 226

кафедральном соборе хорошее исполнение старинной церковной

музыки -- это была славная и грустная экскурсия в мою прежнюю

жизнь, на нивы моей молодости, в пределы идеального Гарри. В

высоком готическом зале церкви, прекрасные сетчатые своды

которой, призрачно ожив, колыхались в игре немногочисленных

огней, я слушал пьесы Букстехуде, Пахельбеля58, Баха, Гайдна, я

бродил по своим любимым старым дорогам, я вновь слышал

великолепный голос одной вокалистки, певшей Баха, с которой

когда-то дружил и пережил множество необыкновенных концертов.

Голоса старинной музыки, ее бесконечная достойность и святость

вызвали в моей памяти все взлеты, экстазы и восторги молодости,

грустно и задумчиво сидел я на высоком клиросе, гостя в этом

благородном, блаженном мире, который когда-то был моей родиной.

При звуках одного гайдновского дуэта у меня вдруг полились

слезы, я не стал дожидаться окончания концерта, отказался от

встречи с певицей (о, сколько лучезарных вечеров проводил я

когда-то с артистами после таких концертов!), тихонько

выскользнул из собора и устало зашагал по ночным улочкам, где

повсюду за окнами ресторанов джаз-оркестры играли мелодию моей

теперешней жизни. О, какая получилась из моей жизни мрачная

путаница!

Долго думал я, бродя в ту ночь, и о моем особенном

отношении к музыке59 и снова усмотрел в этом столь же

трогательном, сколь и злосчастном отношении к ней судьбу

немецкой интеллигентности. В немецкой душе царит материнское

право, связь с природой в форме гегемонии музыки, неведомая ни

одному другому народу. Вместо того чтобы по-мужски восстать

против этого, прислушаться к интеллекту, к логосу, к слову, мы,

люди интеллигентные, все сплошь мечтаем о языке без слов,

способном выразить невыразимое, высказать то, чего нельзя

высказать. Вместо того чтобы как можно верней и честней играть

— 129 —
Страница: 1 ... 124125126127128129130131132133134 ... 226