Радиоконтакт с потусторонним миром

Страница: 1 ... 6162636465666768697071 ... 143

Глава 27

Надежда на «мудрых пришельцев из космоса» оказывается иллюзорной. – «Старый еврей». – Работа «центральной радарной станции». – Характерный голос Гитлера. – Появление двух друзей детства.

А теперь обратимся к сообщениям мертвых, их характерному стилю выражения и юмору, который спонтанно блещет в их сообщениях.

Как я уже говорил, слово Мелархойден звучало довольно часто. Кажется странным, но это название пригорода Стокгольма, казалось, использовалось собеседниками на той стороне в качестве ключа или кодового слова. Я предполагаю, что это ключевое слово выполняло важную роль вначале, когда я еще не освоил в достаточной мере технику радиозаписи, потому что, когда, например, в середине передачи Британской BBC произносилось слово Мелархойден, это сразу привлекало мое внимание, и я включал магнитофон, который уже был подсоединен к сети. (Тогда, весной 1960 года я еще верил, что вхожу в контакт с какими-то космическими существами).

Однако надежда быстро растаяла. Реальность была жесткой и лишенной романтики. Это также было одной из причин того, почему я так долго не решался написать эту книгу.

И вот однажды я получил короткое сообщение на частоте Варшавской радиостанции. Сразу после завершения «Революционного этюда» Шопена заговорили два мужских голоса, которые я сразу узнал. В этот раз они оба также говорили по-английски и по-немецки.

«Что есть смерть, Фридрих? – Мы знаем это», - начал голос по-немецки и добавил несколько слов, которые невозможно было разобрать.

«Неважно, как ты это себе представляешь, - произнес голос по-английски, - с предположениями, келейностью, соболезнованиями, бессмысленными повторениями…», - конец фразы утонул в шуме помех. Через некоторое время говоривший на немецком спросил быстро и настойчиво: «У тебя нет ручки – как ты думаешь? Для Фредди есть советы. Убедить очень легко. Где мы остановились, Фредди?».

Он добавил несколько личных замечаний, и передача закончилась.

Без помощи магнитофона этот разговор шепотом совершенно невозможно было бы понять, он происходил в середине настоящей передачи очень быстро, кроме того, его еще нужно было усилить и прослушать несколько раз.

Я обратил внимание на голос пожилого мужчины, которого я называл «Старый еврей», и чья дружеская интонация напомнила мне о венском комике Гансе Мозере. Этому говорившему нравилось делать ехидные замечания, используя странную смесь языков, состоявшую из идиша, немецкого, английского, итальянского и шведского. Кроме того, у него был простой и даже грубоватый юмор, не то чтобы неприличный, но не совсем принятый в смешанной компании.

— 66 —
Страница: 1 ... 6162636465666768697071 ... 143