- А вот этого принцессе приказывать не надо, - холодно бросил сэр Бертран. - Принцесса крови имеет право ходить пешком только тогда, когда сама этого захочет. Понял, дубина? - И только туда, куда захочет, - поддержал его Тинч. - Ладно, - произнёс псоглавец сквозь зубы. - Но учтите, что пройдёт не меньше пяти дней, прежде чем я пошлю запрос и получу ответ из столицы. На это время я попросил бы вас всех... и досточтимую принцессу отъехать за пределы границы. И указал на обезглавленного истукана Кротоса. - Вы, офицер, должно быть, не совсем понимаете создавшуюся ситуацию, - ядовито сказал Леонтий. - Это вы, сами, сейчас изволите находиться на территории владений великого Дракона Хоро. Посему... - Посему, мы изволим встать вон там, у реки, - брезгливо кривя губки, прервала его речь Исидора. - Так и быть, мы согласны немного подождать. Сутки, не более, поскольку ваш Кротос извещён о нашем возможном прибытии!.. Объясните же! - накинулась она и на Леонтия, и на Тинча, и на сэра Бертрана, - Объясните этому... волосатому... чтобы он поторапливался со своим дурацким запросом! Дракон не может долго ждать!.. Глава 6 (25) - Кротос "Здравствуй, Балда-мужичок; Какой тебе надобен оброк? Об оброке мы век не слыхали, Не было чертям такой печали..." А.С. Пушкин, "Сказка о попе и работнике его Балде" 1 Утром их разбудил крик дятла - на страже стоял Пикус. Со стороны леса к шатрам приближался командир псоглавцев в сопровождении двух воинов. - Кому-то из вас придётся пройти со мной. САМ вызывает, - объяснил он причину своего визита. - Любопытно. Кто он, этот Сам? Сам Главный, что ль? - спросил Тинч. - Сам есть Сам, - отвечал тельхин. - Вам разрешается взять с собой оружие. - Ого-го, - рассмеялся Леонтий. - Похоже, особого запроса не потребуется. - Интересно. Он что, так быстро перенёсся? - посомневался командор. - А вдруг это ловушка? - Не думаю. Скорее, о нашем возможном прибытии просто ЗНАЛИ. - Так или иначе, сопровождать леди Исидору буду я и никто другой. - А вот это будет ошибкой, - сказала Исидора. - Принцесса не обязана бежать по первому приглашению. Пожалуй... - обвела она взглядом присутствующих, - вручать верительную грамоту отправитесь вы, сэр Линтул и... пожалуй, вы, сэр Тинчес. Что касается вас, сэр Бертран, а также вас, сэр Пикус, то лучшей охраны для себя, ожидающей ответа здесь, я не представляю. С этими словами она пришлёпнула на ладони звенья чёток. - Тэйваз и перевёрнутая Петра... Будьте осторожны. Как у тебя, Пикус? - Ансуз и Рейдо. — 134 —
|