Политика и Эстетика. Коллективная монография

Страница: 1 ... 207208209210211212213214215216217 ... 255

Зацепин Виктор Николаевич – историк кино, философ, издатель. Основные исследовательские интересы: ранняя история кино, философия истории, С.М. Эйзенштейн. Старший преподаватель кафедры истории и теории театра и кино Института филологии и истории Российского государственного гуманитарного университета. В качестве научного редактора издательства «Rosebud» подготовил ряд изданий по истории кино, в том числе: «Демонический экран» (Л. Айснер, 2010); «Знакомьтесь – Орсон Уэллс» (О. Уэллс и П. Богданович, 2011); «Штрогейм» (А. Ленниг, 2013); «Кубрик» (Дж. Нэрмор, 2012); а также книгу «Шопенгауэр и бурные годы философии» (Р. Сафрански, 2014).

Зенкин Сергей Николаевич – филолог, историк идей, переводчик. Специалист по французской литературе и теории гуманитарных наук. Доктор филологических наук, главный научный сотрудник Российского государственного гуманитарного университета (Москва). Автор книг: «“Madame Bovary”et l’oppression r?aliste» (Clermont-Ferrand, Association des publications de la Facult? des Lettres et Sciences humaines, 1996); «Работы по французской литературе» (Екатеринбург: Изд-во Уральского университета, 1998); «Французский романтизм и идея культуры» (М.: Изд-во РГГУ, 2002); «L’Exp?rience du relatif: Le romantisme fran?ais et l’id?e de culture» (Paris: Classiques Garnier, 2011); «Небожественное сакральное: Теория и художественная практика» (М.: Изд-во РГГУ, 2012); «Работы о теории» (М.: Новое литературное обозрение, 2012).

Кан Робер (Robert Kahn) преподает сравнительную литературу в университете г. Кан (Франция), являясь также выборным членом Национального университетского совета. В центре исследовательских интересов: франко-германские литературные взаимосвязи. Автор работ по творчеству Ауэрбаха, Беньямина, Кафки, Модиано, Перека, Пруста и др., переводчик с немецкого (Ауэрбах, Беньямин, Кафка). Среди новейших публикаций – выпущенные под его редакцией коллективные монографии о перепереводе («La Retraduction» – Rouen, 2010), поэтике рассказов о детстве («Po?tiques du r?cit d’enfance» – Paris, 2012), а также новый перевод писем Кафки к Милене.

Корний Жан-Луи (Jean-Louis Cornille) преподает французскую литературу в Кейптаунском университете (ЮАР), являясь также профессором университета г. Анциранана (Мадагаскар). В настоящее время в центре исследовательских интересов: проблема вторичных текстов и плагиата («Plagiat et Cr?ativit? II: Douze enqu?tes sur l’auteur et son double». – Amsterdam: Rodopi, coll. «Faux Titre», 2011; «Plagiat et cr?ativit? (Treize enqu?tes sur l’auteur et son autre)». – Amsterdam; New York, 2008); кроме того, им опубликован ряд монографий о крупнейших французских писателях (Батай, Бодлер, Селин, Пруст, Сартр и др.).

— 212 —
Страница: 1 ... 207208209210211212213214215216217 ... 255