7. ...затем из благодарности... - В "Рассуждении о причинах неравенства" и в "Общественном договоре" отрицается вытекающая из признательности детей их обязанность повиноваться отцу после достижения самостоятельности. То, что в данной статье автор придерживается иной, общепринятой точки зрения, может рассматриваться как свидетельство ее более раннего происхождения. 8. ...о рабстве... - Руссо упомянул его, возможно, лишь потому, что Аристотель в той части "Политики" (см. прим. 1), где он рассматривает экономию "домашнюю", рассматривает отношения между хозяином и его рабами (гл. IV-VII). 9. ...очень немного хороших магистратов. - В изданиях 1758 и 1772 гг. эта фраза заканчивается так: "но сомнительно, что за то время, сколько стоит мир, человеческая мудрость создала десять человек, способных править себе подобными". Окончательный текст появился лишь в издании 1782 г.. 10. Роберт Филмер (1604-1688) - английский политический деятель и политический писатель, автор ряда книг, в том числе и "Патриарх, или Естественная власть Монархов" (1680). 11. ...два выдающихся человека... - Это подвергшие книгу Филмера критике, Альджернон Сидней и Джон Локк, первый в своих "Рассуждениях о правлении", второй - в трактате "О государственном правлении" (кн. II). 12. См. Аристотель. Политика, кн. I, гл. II. 13. ...власть исполнительная... - В оригинале "executrice", а не "executive", как в первом наброске "Общественного договора" и в его окончательном тексте (кн. III, гл. I). 14. Да будет мне позволено... - В черновой рукописи этой фразе предшествует следующая: "Если бы я намеревался точно определить, в чем состоит политическая экономия, я нашел бы, что ее задачи сводятся к трем главным, руководить осуществлением законов, поддерживать гражданскую свободу и заботиться о нуждах государства. Но чтобы уразуметь связь этих трех целей, необходимо обратиться к принципу, их объединяющему". Таким образом, Руссо еще не различает отчетливо собственно предмета политической экономии, сливающейся у него не только с экономической, но и со всей внутренней политикой данного государства. 15. ...дают этой машине... - Легкость, с которой Руссо переходит от сравнения общества с живым организмом к сравнению его с машиной, во многом объясняется тем, что эти слова во французском языке его времени звучали почти как синонимы, что объясняется их употреблением в латинском языке, где под машиной понималось всякое соединение частей и органов, образующих некое целое, одушевленное или нет. (см. G. Gayrou. Le francais classique. 6 ed. Paris, 1948, р. 530) — 31 —
|