В церкви все усиливался шум и ропот. Многие женщины рыдали. Микеланджело поднялся с места и через боковой неф стал пробиваться к выходу: гневный голос проповедника настигал его даже в дверях. Он пересек площадь Сан Марко, вошел в Сады и укрылся под своим навесом: его всего трясло, будто в лихорадке. Он твердо решил: в церковь он больше не пойдет — какое ему дело до всех этих исступленных обличений разврата, лихоимства и жадности? 13Контессина нашла его в библиотеке, где он, листая старинный манускрипт, срисовывал иллюстрации. Она только что вернулась из деревни, прожив там несколько недель. Лицо ее было пепельно-серым. Микеланджело вскочил со стула. — Контессина, ты больна? Садись же, пожалуйста. — Я должна тебе сказать… — Она опустилась на стул и протянула руки к холодному камину, будто стараясь согреться. — Контракт уже подписан. — Контракт? — Контракт о моем браке… с Пьеро Ридольфи. Я не хотела, чтобы ты узнал это, слушая дворцовые сплетни. Помолчав мгновение, он жестоко сказал: — Ты думаешь, это может меня поразить? Ведь всем известно, что Медичи выдают своих дочерей замуж лишь по политическому расчету: Маддалену за папского сына Франческето Чибо, Лукрецию за Якопо Сальвиати… — Я и не думала, что это поразит тебя, Микеланджело, в большей мере, чем поразило меня. Он твердо и прямо взглянул ей в глаза, впервые за весь разговор. — А тебя поразило? — Нет, почему же? Ведь всем известно, что Медичи выдают своих дочерей замуж лишь по политическому расчету. — Извини меня, Контессина. Мне было очень больно. — Не беспокойся, Микеланджело, теперь все хорошо. — Она задумчиво улыбнулась. — Теперь я знаю тебя. — Ну, а когда… свадьба? — Не скоро. Я еще слишком молода. Я попросила год отсрочки. — И все-таки теперь все меняется. — Не для нас. Во дворце мы по-прежнему друзья. После недолгой паузы Микеланджело спросил: — А Пьеро Ридольфи — он не сделает тебя несчастной? Он любит тебя? Взглянув на него, она потупилась. — Мы не входили в такие подробности. Я сделаю то, что должна сделать. Но мои чувства останутся моими. Она встала и подалась к нему всем телом. Он стоял, опустив голову, как зверь, застигнутый бурей. Когда он, наконец, поднял взгляд, он заметил, что на глазах ее блестели слезы. Он протянул руку и медленно, неловко стал сплетать свои пальцы с ее пальцами, пока они не переплелись совсем крепко. Потом она вышла, оставив за собой еле слышный запах мимозы; в горле у него была горячая сухость. — 153 —
|