Д.: Ты будешь ходить по домам или обращаться к народу на площадях? С: И то и другое. Мы будем наставниками. Если у нас один слушатель, мы учим одного, а если истину хочет узнать больше людей, мы стараемся открыть глаза им всем. Садди сказал: «Большинство людей вообще не умеют читать». Ессеи учили людей, разговаривая с ними. Это так похоже на то, что в Новом Завете Иисус советовал делать Своим ученикам. Возможно, что и это Он заимствовал из практики ессеев. Д.: А женщинам у вас разрешается учиться? С: Конечно! Почему нет? То, о чем мы говорим, понятно веем — и женщинам, и мужчинам. Д.: Я слышала, будто евреи не разрешают женщинам даже входить в синагогу. С: У них очень недалекий взгляд на бытие. Д.: А у ессеев женщины покидают общину, чтобы напутствовать других? С: Обычно они обучают здесь, на месте, и только иногда отправляются в другие общины, если там к ним относятся так же, как здесь. Им опаснее покидать Кумран, чем, скажем, мне. Д.: А тебе что-нибудь угрожает? С: Да. Некоторые из нас не возвращаются. Римлянам не понравится то, что я буду говорить. Стоящим у власти не нравятся пророки. Пророки дают людям надежду, а это угрожает их власти над народом. Они чувствуют, что теряют контроль, и это пугает их. Д.: Куда ты направишься? С.: Мне пока не сообщили. И все же больше всего меня интересовал Иисус, или Бен-Иосиф, как называл его Садди. Д.: У Бен-Иосифа есть братья или сестры? С: У Него — дай подумать — шесть братьев и, по-моему, три сестры. Он старший. Д.: Он обучен какому-нибудь ремеслу? С: Он плотник, как и Его отец. Д.: А какие плотницкие работы ведутся у вас в общине? С: Разные. Кто-то строит дома, кто-то мастерит мебель, кто-то помогает возводить храмы. Бен-Иосиф лучше всего умеет делать мебель, и у Него получаются очень красивые вещи. Одни материалы есть у нас, другие приходится доставлять. Здесь много деревьев, и древесины для мебели хватает. Но из нее храма не построишь. Тут нужен мрамор или кирпич. Д.: А как бы ты описал характер своих учеников? С: Они совсем разные. Бен-Захария кипит энергией и неудержимо жизнерадостен. Бен-Иосиф так же радуется жизни, но спокойно. Одного сравню я с дикой, яркой тигровой лилией, а другого с полевой, маленькой и неприметной. Но вторая так же красива, как первая. Я думаю, Садди использовал это сравнение неспроста. В Библии Иисус назван «лилией долин»[4] (ландышем). По-моему, именно об этом говорит Садди. Д.: Бен-Иосиф выглядит немного грустным. С: Нет, Он весел. Его все восхищает. Кажется, будто Он смотрит на мир только что открывшимися глазами и во всем видит только великолепие. — 156 —
|