«Сефер Йецира», согласно Адольфу Франку, отличается от других священных книг тем, что в ней вселенная и ее феномены не объясняются проявлением Бога или Его воли. Эта книга скорее раскрывает Бога через Его многообразное творчество. Пять переводов «Сефер Йецира» на английский язык были сопоставлены при подготовке нижеследующего текста этого трактата. Результатом, представленным читателю здесь, является не прямой перевод ее еврейского или латинского вариантов, а скорее текст, передающий все основные черты книги. Тем не менее, хотя здесь передан скорее дух «Сефер Йецира», нежели буква ее, нет существенного отклонения от оригинального текста. Насколько известно, первый перевод «Сефер Йецира» на английский язык был сделан почтенным доктором Исидором Калишем в 1877 году (см. «Новую энциклопедию масонства» А. Э. Уэйтта). В этом переводе английский текст сопровождался еврейским. Работа Калиша была использована в качестве основания для следующей ниже интерпретации, но кроме нее были включены материалы и других авторов, а многие пассажи были переписаны, чтобы упростить общую тему. Использовалась также и рукопись «Книги каббалистического искусства» доктора Дж. Пистора. Документы в этой книге не датированы, но исходя из особенностей написания, копия ее была сделана в XVIII веке. Третья книга, которая была нами существенно использована, – это «Сефер Йецира» У. Уинна Уэсткотта, мага розенкрейцеровского общества Англии. Четвертой была книга «Сефер Йецира», или Книга Творения, из сборника переводов «Священные книги и ранняя литература Востока» под редакцией профессора Ч. Хорна. Пятой книгой была недавняя публикация «Книги Творения» Кнута Стенринга, содержащая введение А. Э. Уэйта. Под рукой были и другие копии: две немецких, одна еврейская и одна латинская. Некоторые отрывки «Сефер Йецира» считаются более древними и более аутентичными, нежели другие, но споры по этому поводу столь тяжелы и столь бесплодны, что нет смысла добавлять что‑либо. Поэтому сомнительные отрывки включены в документ в тех местах, где это кажется наиболее подходящим. «СЕФЕР ЙЕЦИРА», Книга ТворенияГлава 11. Ях, Повелитель Духов, вечно живой Элохим, Царь Вселенной, Всемогущий, Милосердный Благостный Бог, Все Превосходящий, Восседающий на Небе, чье обиталище есть Вечность, Возвышенный и Священнейший, начертал Свое имя и сотворил Вселенную за 32 таинственных шага мудрости (науки) тремя Серафимами: Числами, Буквами и Звуками, которые пребывают в Нем, едином и неделимом. — 317 —
|