Паттерны магии Вирджинии Сатир

Страница: 1 ... 90919293949596979899100 ... 163

129

5 Паттерны магии Вирджинии Сатир

предложение представляет собой так назы­ваемый краткий общий вопрос, гипнотическую технику, которую часто использовал Милтон Эриксон. Вопрос по существу, за которым немедленно следует общий вопрос, отрица­ющий только что сказанное, создает очаро­вательную двусмысленность. Что бы ни ска­зала теперь Линда, будет неясно, отвечает она на основной вопрос или на следующий за ним общий. Если она согласится, возник­нет впечатление, что она соглашается с пер­вым утверждением. Если она не согласится, возникнет впечатление, что она не соглаша­ется со вторым, с общим вопросом и, соот­ветственно, согласна с первым.)

36:52 Линда: Угу.

36:53 Вирджиния: Прекрасно. Теперь, не могла бы ты позволить себе на минутку осознать, что тебе необходимо соблю­дать осторожность, но что тебе нет необходимо­сти держать свою осторожность перед собой (де­лает жест рукой перед лицом Линды). Ты можешь держать ее рядом с собой (делает жест рукой вправо от Линды). (Слова «позволь себе осо­знать» превращают остальную часть предло­жения в пресуппозицию. Вывод состоит в том, что Линда может продолжать остерегаться, но так, чтобы это не мешало установлению близости с другими людьми. Делая указатель­ный жест сперва прямо перед Линдой, а по­том отталкивающим движением переместив направление жеста вбок, Вирджиния в бук­вальном смысле убирает образ осторожно­сти прочь с дороги Линды, туда, где он не бу­дет ей мешать.)

37:08 Вирджиния (все еще говорит гипнотическим голосом): И что ты можешь переместиться внутри себя в другое место, где ты знаешь что-то об этой даме (Вирд­жиния указывает на «мать Линды»), как о челове­ческом существе — что ее обращение с тобой имеет очень мало общего с тем, что она есть.

(В этом последнем предложении все после слов «переместиться» является пресуппози­цией. Наиболее важная часть его — слова «ее обращение с тобой имеет очень мало обще­го с тем, что она есть». Если все поведение матери является лишь результатом получен­ного ею опыта и мало связано с Линдой, то целиком меняется его смысл [смысловой реф-рейминг].) Ты знаешь это. (Эти слова подразу­мевают, что все, сказанное раньше, верно. Здесь есть четыре уровня пресуппозиций, вложенных друг в друга. В середине находит­ся центральная тема «ее обращение с тобой имеет очень мало общего с тем, что она есть». Она является пресуппозицией для слов «внут­ри себя другое место, где ты знаешь что-то об этой даме», которые становятся пресуп­позицией для утверждения, что Линда может переместиться в это место. Для финального «ты знаешь это» пресуппозицией является все сказанное до этого. Вложенные пресуппози­ции особенно трудно распознать и распутать, так что они оказывают более сильное воздей­ствие.)

— 95 —
Страница: 1 ... 90919293949596979899100 ... 163