129 5 Паттерны магии Вирджинии Сатир предложение представляет собой так называемый краткий общий вопрос, гипнотическую технику, которую часто использовал Милтон Эриксон. Вопрос по существу, за которым немедленно следует общий вопрос, отрицающий только что сказанное, создает очаровательную двусмысленность. Что бы ни сказала теперь Линда, будет неясно, отвечает она на основной вопрос или на следующий за ним общий. Если она согласится, возникнет впечатление, что она соглашается с первым утверждением. Если она не согласится, возникнет впечатление, что она не соглашается со вторым, с общим вопросом и, соответственно, согласна с первым.) 36:52 Линда: Угу. 36:53 Вирджиния: Прекрасно. Теперь, не могла бы ты позволить себе на минутку осознать, что тебе необходимо соблюдать осторожность, но что тебе нет необходимости держать свою осторожность перед собой (делает жест рукой перед лицом Линды). Ты можешь держать ее рядом с собой (делает жест рукой вправо от Линды). (Слова «позволь себе осознать» превращают остальную часть предложения в пресуппозицию. Вывод состоит в том, что Линда может продолжать остерегаться, но так, чтобы это не мешало установлению близости с другими людьми. Делая указательный жест сперва прямо перед Линдой, а потом отталкивающим движением переместив направление жеста вбок, Вирджиния в буквальном смысле убирает образ осторожности прочь с дороги Линды, туда, где он не будет ей мешать.) 37:08 Вирджиния (все еще говорит гипнотическим голосом): И что ты можешь переместиться внутри себя в другое место, где ты знаешь что-то об этой даме (Вирджиния указывает на «мать Линды»), как о человеческом существе — что ее обращение с тобой имеет очень мало общего с тем, что она есть. (В этом последнем предложении все после слов «переместиться» является пресуппозицией. Наиболее важная часть его — слова «ее обращение с тобой имеет очень мало общего с тем, что она есть». Если все поведение матери является лишь результатом полученного ею опыта и мало связано с Линдой, то целиком меняется его смысл [смысловой реф-рейминг].) Ты знаешь это. (Эти слова подразумевают, что все, сказанное раньше, верно. Здесь есть четыре уровня пресуппозиций, вложенных друг в друга. В середине находится центральная тема «ее обращение с тобой имеет очень мало общего с тем, что она есть». Она является пресуппозицией для слов «внутри себя другое место, где ты знаешь что-то об этой даме», которые становятся пресуппозицией для утверждения, что Линда может переместиться в это место. Для финального «ты знаешь это» пресуппозицией является все сказанное до этого. Вложенные пресуппозиции особенно трудно распознать и распутать, так что они оказывают более сильное воздействие.) — 95 —
|