NLP. Полное практическое руководство.

Страница: 1 ... 99100101102103104105106107108109 ... 211

Вы можете воспользоваться навыками присоединения (см. пятый урок), чтобы присоединиться к реальности собеседника. Пользуйтесь всем, что происходит вокруг. Например, вы можете вплести в разговор какой‑нибудь шум – скажем, стук захлопнувшейся где‑то двери, – который в противном случае остался бы просто отвлекающим фактором: «Слушая этот шум двери и далекие гудки машин, представьте себе...» Это помогает перевести собеседника в транс или усилить транс, если таковой уже имеется.

Сходным образом вы можете утилизировать слова, произнесенные самим собеседником, когда он размышляет о своей реальности. Это тоже укрепляет транс: «Правильно, ваши мысли где‑то далеко, и когда вы задумываетесь о...». Услышав во время деловой встречи шум остановившейся машины или звук открывающихся вдали дверей, вы можете, к примеру, заметить: «Кажется, вернулся Джон. Пока он нам не помешал, давайте быстренько договоримся». Мы называем этот прием утилизацией, поскольку он позволяет нам воспользоваться в общении любыми текущими переживаниями.

Приведенные выше языковые структуры обычно усиливают «даунтайм», транс, измененное состояние, в котором человек руководствуется преимущественно подсознанием. Подобные обороты речи словно минуют сознание и позволяют человеку погрузиться «внутрь». При этом пресуппозиция, которая не выдерживает никакой логической проверки, может быть воспринята без всяких сомнений. В некоторых случаях вы можете получить доступ к воодушевляющим воспоминаниям и урокам, которые несет в себе этот опыт. Обращаясь непосредственно к подсознанию, язык может «обойти» рациональные возражения и другие факторы, препятствующие общению. Благодаря этому в некоторых обстоятельствах вы сможете добиться тех результатов, которых невозможно достичь с помощью точного языка, связанного с «аптаймом».

Как мы уже убедились, язык принципиально континуален, то есть он «покрывает» непрерывное пространство и только в нем работает. В повседневной жизни вы встретите множество практических примеров языка Милтона, которые не обязательно связаны с трансом. В частности, мы уже обсуждали вопрос увеличения масштаба в деловых переговорах, которые чаще всего касаются общих вопросов. Погружаясь в свои занятия или мечтания, все мы то и дело, изо дня в день, минута за минутой, входим в состояние легкого транса. Вы заметите, что в некоторых формах общения это состояние способствует восприимчивости. В сходное состояние очень быстро погружаются дети, когда с ними начинают говорить на особом языке: «Удобно устроился? Жили‑были...». Взрослые с не меньшей готовностью откликаются на анекдоты, метафоры, «кавычки», пресуппозиции и языковые неоднозначности. Как нам уже известно, в этих случаях реакция собеседника, или результат, намного важнее для нас, чем язык, или средства. Гипноз опирается на более глубокий транс, но пользуется теми средствами, которые позволяют мышлению функционировать естественно.

— 104 —
Страница: 1 ... 99100101102103104105106107108109 ... 211