Ключевой вопрос успешности действий — как сохранить равновесие между готовностью к изменению и такими ценностями, как «последовательность» и «конгруэнтность» поведения. Ответ зависит от того, какое место мы отводим гибкости. Если вести себя последовательно по отношению к поставленной цели, необходимо проявлять гибкость в методах ее достижения. Уровни, на которых нам необходима гибкость, в некотором смысле определяются тем, на каких уровнях мы решаем быть ригидными. Например, человек решает достичь компетентности в вопросах управления или мотивирования других людей, и проявляет в этом постоянство. Следовательно, ему необходима гибкость в ситуациях адаптации к новым мотивам людей или новому окружению. Или представим себе музыканта, который стремится работать с постоянным уровнем звучания и определенной степенью качества. Такому человеку потребуется способность адаптироваться к акустическим различиям концертных залов и музыкальных инструментов. Настоящая компетентность в каком-то вопросе непременно требует гибкости в одних сферах и жесткости в других. Следовательно, понятие гибкости необходимо рассматривать с учетом всей системы. Компетентность подразумевает последовательность. Однако, если вы последовательны в одном вопросе, вам необходима гибкость в других областях, чтобы приспособиться к неизменной части системы. Еще один конкретный пример: в Калифорнии можно строить высокие здания. Однако чтобы гарантировать устойчивость такого небоскреба во время землетрясения, строителям приходится закладывать фундамент, способный выдерживать линейные колебания до 16 футов в обе стороны. Один из настоящих секретов успешного и творческого управления — умение определить точку гибкости. В конечном счете, это вопрос экологии. Глубинные структуры и поверхностные структуры НЛП заимствовало понятия «глубинные структуры» и «поверхностные структуры» из теории трансформационной грамматики Наума Хомского (Chomsky, 1957, 1966). По Хомскому, мысли, понятия и идеи (глубинные структуры) не являются неразрывно связанными с каким-либо конкретным языком, но могут быть выражены различными лингвистическими средствами (поверхностными структурами). Английское слово house, французское chez и испанское casa, к примеру, относятся к одному и тому же понятию и данным нашего опыта. Точно так же фразы «Кошка гналась за крысой» и «За крысой гналась кошка» относятся к одному и тому же событию, несмотря на различия в последовательности слов. Сложные идеи и мысли выходят на поверхность (в язык) после ряда преобразований, с помощью которых они превращаются в хорошо оформленные предложения и словосочетания. (Высказывание «За гналась крысой кошка» состоит из тех же самых слов, что и «За крысой гналась кошка», -однако не обладает «хорошей формой»). Подобные преобразования выступают в роли фильтра для глубинных структур. — 14 —
|