То же самое справедливо относительно Ф. Перлса. По сравнению с Сатир и Эриксоном - у него меньшее количество стереотипов действия. Но когда он действует сильно и эффективно, у него обнаруживаются те же самые последовательности действий, что и у них. Фриц обычно не стремится к достижению определенных результатов. Если кто-то придет к нему и скажет: “У меня истерический паралич левой ноги", то он не будет прямо стремится к явному устранению этого симптома. Милтон же и Вирджиния нацелены на достижение определенного результата, что мне очень нравится. Когда я захотел обучаться психотерапией, то попал на такой учебный курс, где ситуация была такова: вас высаживали на необитаемый остров и в течение месяца каждый день бомбардировали информацией, ожидая, что так или иначе вы что-нибудь себе подберете. Руководитель этого практического курса имел очень богатый опыт и умел делать такие вещи, которые никому из нас не удавались. Но когда он говорил о том, что он делает, то мы отнюдь не обучались делать это. Интуитивно, или, как мы говорим, подсознательно, его поведение было систематизировано, но он не осознавал, как оно систематизировано. Это - комплимент его гибкости и способности отличать полезное от неполезного. Например, мы очень мало знаем о том, как порождается фраза. Умея говорить, вы так или иначе создаете сложные построения из слов, но ничего не знаете о том, как же вы это делаете, и не принимаете сознательного решения о том, какой же будет фраза. Вы не говорите себе: "Так, я собираюсь себе что-то сказать... Сначала я поставлю существительное, потом прилагательное, затем глагол, а в конце наречие, чтобы знаете, немного покрасивее получилось". Но все-таки говорите на языке, который имеет синтаксис и грамматику, т. е. правила настолько же четкие и ясные как математические постоянные. Люди, называющие себя трансформационными лингвистами, истратили много государственных денег, бумаги для того, чтобы определить эти правила. Они, правда, не говорят, что с ними можно делать, но это их не интересует. Их совершенно не интересует реальный мир, и я, живя в нем, иногда понимаю, почему. Итак, человек, говорящий на любом языке, имеет безошибочную интуицию (языковую). Если я скажу: "Понять вы да можете идею эту", то ваше впечатление от этой фразы будет совершенно иное, чем если бы я сказал: "Да, вы можете понять эту идею", хотя слова, составляющие обе фразы, совершенно одинаковы. Что-то на подсознательном уровне говорит вам, что вторая фраза сформулирована правильно, а первая нет. Задача моделирования, которую мы себе ставим, заключается в том, чтобы выработать подобную систему различения для вещей более практических. Мы хотим выделить и показать в ясном виде то, что одаренные терапевты делают интуитивно или подсознательно, и сформулировать правила, которые каждый желающий может выучить. — 6 —
|