Был солнечный день, и мне потребовалось только несколько минут, чтобы пройти дорогу до центра города. На рынке я нашел секцию, где торгуют травами, и стал спрашивать дона Эладио. Никто, казалось, не знал его, или, возможно, они не хотели отвечать на мои вопросы. Не зная, что мне делать, я остался стоять там до тех пор, пока мужчина средних лет, с внешностью местного жителя, одетый в белое, в соломенной шляпе и кожаных сандалиях не спросил меня, чем он может помочь мне. Я ответил ему, что я ищу дона Эладио, знахаря, и что я приехал по поручению сеньора Джозе Кортеза. Его лицо осветилось большой улыбкой, он подал свою руку, чтобы приветствовать меня, и сказал мне, что он и есть Эладио Замора, и что он к моим услугам. Я сказал, что пришел к нему по поручению, чтобы получить лекарство. Он, казалось, не знал, о чем я говорю, но когда я сказал ему, что сеньор Джозе Кортез страдал от сильной боли в желудке, он отреагировал так, как будто вспомнил что-то. В драматической форме он сказал мне, что он уже понял, что мне надо, но, к сожалению, он не может приготовить микстуру, так как в данный момент у него нет в наличии необходимой травы. Я был встревожен, так как очень хорошо знал то, что произошло с теми, кто не справился с какой-нибудь задачей, доверенной Карлосом: они были просто отвергнуты. Я спросил дона Эладио, есть ли какой-нибудь способ получить это растение в другом месте. Он отрицательно покачал головой. "Бесполезно. То, что ты ищешь, никто не продает здесь". Я настаивал, что должно же было быть какое-нибудь место, где бы я мог найти её. Глядя на мое отчаяние, он сказал мне, что сейчас он не может пойти за ней, но, возможно, если я возвращусь в выходные... Я стал очень возбужденным и сказал ему, что, если бы он описал мне, как это растение выглядит, и где оно растет, я мог бы пойти и поискать его сам, и тогда он сможет приготовить лекарство. Глядя на мое упрямство, дон Эладио согласился. Он предупредил меня, что дорога в то место, где это растение растет, будет утомительной и опасной. "Я готов ко всему! " - воскликнул я. Кажется, он оценил мои слова. Он принес старую книгу по ботанике, и, после поисков среди ее страниц, он показал мне рисунок растения. Он утверждал, что единственное место, где оно росло, было ущелье среди холмов, и он объяснил мне, как туда добраться. — 157 —
|