Впрочем, добавил он, с этим разберемся позже, а сейчас начинай опять варить пиво: я устраиваю праздник, зову гостей! Не держа зла на брата, Мауаре позвал и его, велел захватить с собой побольше народа. Дуиди воспринял предложение излишне буквально. Идя по тропе, он резал тростник и охапками швырял через плечо. Из падающих тростинок возникали мухи, комары, москиты, блохи и прочая дрянь, досаждающая сейчас людям. Мало того: Дуиди из всех научил, кому сосать кровь днем, а кому кусать людей ночью. И вот всю эту публику он привел к брату на праздник. Где ты их взял? прошептал в испуге Мауаре, глядя на блох и москитов, вваливающихся в дом. По дороге набрал, братец! радостно отвечал Дуиди и пошел танцевать. Когда пиво кончилось, Дуиди отправился восвояси, а приведенный народ остался ночевать и до рассвета пил кровь хозяев. Сейчас дом Мауаре давно превратился в камень. И дом Дуиди тоже. 112. Черепаха Человек-черепаха вернулся специально затем, чтобы позвать жену: Пошли в лес, говорит, я нашел дерево, все плодами увешано. Вот они идут к дереву: муж впереди, жена сзади. Муж полез рвать плоды, добрался до середины и упал. Полез снова опять свалился. Жене этот неловкий увалень сделался столь противен, что она презрительно наступила на него ногой. С тех пор у черепах-самцов на панцире вогнутость. Мужчина обиделся и поплелся домой, а женщина сама полезла на дерево. На вершине обнаружилась неожиданная картина: среди ветвей расположились люди-обезьяны, люди-птицы, люди-белки и прочие все самцы. Женщина, женщина! завопили они и бросились с нею совокупляться. Однако женщина села в том месте, где ствол раздваивался и загородилась сучьями. Как ни пытались дотянуться до нее мужчины, им это долго не удавалось. Наконец, в дело вмешался человек-кузнечик. Своим длинным острым яйцекладом он расколол дерево, укрытие развалилось и женщине пришлось по очереди соединиться со всеми желающими. Когда мужчины успокоились и ушли, черепаха тоже спустилась на землю, доедая сорванный плод. Она направилась, как ей казалось, в сторону дома, но ошиблась дорогой и попала в селение ягуаров. Смотрит хижина, в ней старая бабка. Уходи отсюда, говорит бабка, съедят тебя! Однако идти женщине было некуда, она окончательно заблудилась. Теперь она превратилась в настоящую черепаху и старуха спрятала ее под пустым горшком. К сожалению, вместе с ягуарами уже давно жила еще одна черепаха. Как только вернулись хозяева, она сразу же донесла им, что в доме есть кто-то чужой. Ягуары перевернули все вверх дном, но ухитрились не заметить горшка, которым старуха накрыла женщину. Тогда домашняя черепаха ягуаров сунула под него голову. Спрятавшаяся женщина плюнула на нее и тем себя выдала. Ягуары разбили женщине-черепахе панцирь и съели ее. — 129 —
|