Несмотря на то, что некоторым японским искусствам удалось сохраниться на протяжении многих веков, сохраниться в виде искусства жизни, они являются очень хрупкими, и их дальнейшее развитие и существование целиком и полностью зависит от людей, их практикующих и им обучающих. Если эти люди, неважно японцы или нет, потеряют саму сущность своего искусства, корни, идущие из Японии, то их искусство может стать абсолютно неузнаваемым уже через одно-два поколения. Что же касается интернационализации и в частности западного пути развития японских искусств, перспектив их роста на так сказать чужеродной почве, то это особенно важный вопрос, требующий отдельного рассмотрения. Как будут развиваться различные формы До за пределами Страны восходящего солнца? Этот и подобные ему вопросы требуют тщательного анализа и обсуждения, но данная тема выходит за рамки нашей книги. Тем не менее, для того чтобы определить, что же все-таки необходимо для успешного развития До вне его родных стен, надо принять во внимание следующее. Время от времени я слышу, как некоторые преподаватели различных До говорят своим студентам что-то типа: «для этого не надо быть японцем» или «в этом аспекте… (вставьте название любимого вами искусства) японец уступает» и тому подобные фразы. Я могу лишь покачать головой в ответ. В До такого рода споры и выяснения кто лучше — ни к чему, бесполезная трата времени, так как у всех практикующих искусство, неважно, кто вы по национальности, одна цель — понимание, распространение и сохранение традиционных японских искусств и практики Пути. Потому что, когда исчезнут японская культурная составляющая искусства, исчезнет и история и характер искусства. В таком случае это будет уже другое искусство, и называться оно должно уже по-другому. По крайней мере, если мы изменяем природу самого искусства, то должны открыто заявлять, что мы обучаем или практикуем американское каратэ или икебана в европейском стиле, а не торговать направо и налево известными японскими традициями. В конце концов До это японская форма Пути, как и следует из японских названий самих искусств. Но неужели это и все, что представляют собой японские искусства? Конечно же нет. Если бы это было так, я бы не писал данную книгу. Потому что хотя мне и нравится практиковать то, что является частью японской культуры, это было далеко не самым главным побудительным мотивом для изучения тех форм До, которые я практикую и сейчас. И, конечно же, это совсем не единственная причина, по которой я продолжаю это делать. Моими основными мотивами практики были скорее общие законы, характерные для всех форм До, аспекты понимания которых позволяют нам развить в себе качества, которые ценятся нами вне зависимости от наших культурных принадлежностей. И эти аспекты имеют столько же общего с понятием Путь, сколько и с практикой различных форм Пути (так как в конечном итоге Путь как практика представляет собой Путь самой вселенной). — 56 —
|