Говори! Ты это можешь

Страница: 1 ... 103104105106107108109110111112113 ... 223

Мы прорабатывали с ребенком отдельные эпизоды, постепенно объединяя их. Там, где это было абсолютно необходимо, пришлось заменить устаревшие слова и обороты понятными ребенку словами, параллельно с этим, по принципу «плюс — минус», я читала ему изъятое из текста. Становясь понятным, текст автора возвращался затем на свое законное место, ибо, если речь идет о произведении талантливого писателя, нашей задачей является еще и воспитание любви к литературному языку во всей его прелести и своеобразии.

Наши уточнения — это временная мера. В сущности, это пояснения, подобные тем, которые мы делаем устно походу чтения, не слишком вдаваясь в подробности, если нормальный ребенок просит нас объяснить то, что объяснить толком пока невозможно. Но в случае с ребенком с синдромом Дауна пояснения такого рода мы вынуждены зафиксировать — именно для того, чтобы наши поправки не были беглыми и всякий раз разными. Иначе он не удержит их в памяти. Однако повторяю: уж если мы взялись читать хорошую книгу, то в конечном счете просто обязаны вернуться к подлинному тексту.

Вот несколько примеров адаптирования.

Стали думать да гадать,

Как бы вора соглядать.

Стали думать да гадать,

Как бы вора им поймать.

Братья ну ему пенять,

Стали в поле прогонять.

Принялись его ругать,

Стали в поле прогонять.

Побегай в дозор, Ванюша.

Вора нам поймай, Ванюша.

Озираючись кругом,

Огляделся он кругом.

Вдруг о полночь конь заржал,

Караульщик наш привстал.

Вдруг о полночь конь заржал,

Наш Ванюша тут привстал.

Тут Иван с печи слезает,

— 108 —
Страница: 1 ... 103104105106107108109110111112113 ... 223