25. Вы против народа, о избранные мои! 26. Я — тайный Змей, свернулся, готовый к прыжку. В моих кольцах — грядущая радость. Если я поднимаю голову, я сливаюсь в одно с моей Нуит. Повисла моя голова, выстрелив яд, тогда блаженствует земля и мы с нею одно. 27. Во мне также есть великая опасность, ибо не понявший эти руны до конца совершит великий промах. Он падет в колодец, именуемый "Потому Что",[59]и там пропадет вместе с собаками здравого смысла. 28. Да будет проклято " Потому Что" и вся его родня! 29. Будь оно проклято, это " Потому Что", в веки веков! 30. Если Воля отступает с криком " Почему?", призывая " Потому Что", значит Воля кончилась и действий не будет. 31. Если Сила спрашивает " Зачем?", значит она — слабость. 32. Рассудок — тоже ложь. Есть только один фактор, и он — беспредельный, неведомый; а все их речи — кривотолки. 33. Довольно " Потому Что"! Будь проклят, собака! 34. Но ты, о мой народ, восстань и пробудись! 35. Да будут правильно исполнены наши ритуалы — красиво и радостно! 36. Среди них есть ритуалы, посвященные стихиям, и пиры времен. 37. Пир первой ночи Пророка и его Невесты! 38. Пир в честь трех дней написания Книги Закона. 39. Пир для Тахути и ребенка Пророка — тайна, о пророк! 40. Пир Высшего ритуала и пир Равноденствия Богов. 41. Праздник огня и праздник воды; праздник жизни и еще более величественный праздник смерти! 42. Каждодневный праздник в ваших сердцах в радости моего восхищения. 43. Каждую ночь праздник Ну и удовольствия полнейшего восторга. 44. Эй! Пируй! Ликуй! Грядущее не ужасно. Там диссолюция и вечный экстаз в поцелуях Ну. 45. Там собак ожидает смерть. 46. Не сумел? Сожалеешь? В твоем сердце страх? 47. Там, где я, чтобы этого не было. 48. Падших не жалеть! Я их не знаю. Я не за них. Я не утешаю: ненавижу утешаемых и утешителей. 49. Я — уникален. Я — завоеватель. Я не из тех рабов, что гибнут. Будь они прокляты и убиты! Аминь. (Это о четырех: там еще имеется пятый, тот, кто невидим, а в нем и я, словно детеныш в яйце). 50. Я — синь и золото в свете моей нареченной, но в глазах моих отблеск красного; искры пурпурные, зеленые покрывают мое тело. 51. Пурпурней пурпурного свет, не доступный зрению. 52. Вот Вуаль: это черная Вуаль. Вуаль скромной женщины. Это покрывало скорби и саван смерти. Мне это чуждо. Разорви лживый призрак столетий, не прикрывай свои пороки словами добродетели, пороками ты служишь мне, и хорошо делаешь, и я буду награждать тебя здесь и впоследствии. — 64 —
|