«…И тут я вспомнил диспут в нашем классе на уроке истории и философии морали. Мистер Дюбуа рассказывал о беспорядках, предшествовавших распаду Североамериканской республики в конце XX века. Из его слов выходило, что прежде, чем все пошло вразнос, преступления вроде совершенного Диллингером были так же обычны, как собачьи драки. И такой ужас творился не только в Америке — в России и на Британских островах было то же самое, да и в других странах… Но своего апогея это достигло в Северной Америке незадолго до того, как наступил полный абзац. — Обычные законопослушные люди, — рассказывал мистер Дюбуа, — даже не ходили вечером в публичные парки. Это было связано с риском подвергнуться нападению жестоких, будто стая зверей, подростков, вооруженных велосипедными цепями, ножами, самодельными пистолетами… и быть в лучшем случае напуганными, а скорее всего ограбленными, возможно — опасно раненными или даже убитыми… Убийства, наркомания, воровство, разбой и вандализм стали обычным явлением. И не только в парках — такие вещи случались на улицах, средь бела дня, или во дворах школ, или даже в самих школах. Но парки были особенно опасны — честные люди старались держаться от них подальше после наступления темноты. Я попытался вообразить, что такие штуки творятся в нашей школе, — и просто не смог. Или в наших парках… Парк — это ведь место для веселья, а вовсе не для того, чтобы обижать кого‑нибудь. А уж убивать… — Мистер Дюбуа! А разве тогда не было полиции? Или судов? — Тогда было гораздо больше полиции и судов, чем в наше время. И все они были загружены работой выше головы. — Похоже, я не могу этого понять… Если бы мальчишка из нашего города совершил что‑нибудь хотя бы наполовину такое плохое, и его самого, и его отца высекли бы при всем честном народе… Между тем мистер Дюбуа спросил меня: — А сможете ли вы дать определение «малолетнего преступника»? — А‑а… Н‑ну, это те самые дети. Те, которые избивали людей. — Неверно. — А… Почему неверно? Ведь в учебнике сказано… — Извините. Учебник действительно дает такую формулировку. Но если назвать хвост ногой, то вряд ли он от этого превратится в ногу. «Малолетний преступник» — понятие внутренне противоречивое, однако само это противоречие дает ключ к разрешению проблемы и возможность понять причины провала попыток разрешить эту проблему. Вам приходилось когда‑нибудь воспитывать щенка? — Да, сэр. — А сумели вы отучить его делать лужи в доме? — Э‑э… Да, сэр. В конце концов… — Понятно. А когда щенок пускал лужицу, вы злились на него? — 176 —
|