ТЕКСТЫ 37 - 38йадй апй эте на пашйанти лобхопахата-четасах кула-кшайа-критам дошам митра-дрохе ча патакам катхам на джнейам асмабхих папад асман нивартитум кула-кшайа-критам дошам прапашйадбхир джанардана йади - если; апи - даже; эте - эти; на - не; пашйанти - видят; лобха - алчностью; упахата - охвачены; четасах - те, чьи сердца; кула-кшайа - уничтожением семьи; критам - совершенный; дошам - грех; митра-дрохе - в распре с друзьями; ча - также; патакам - результат греха; катхам - как; на - не; джнейам - то, что должно быть известно; асмабхих - нами; папат - от греха; асмат - нас; нивартитум - остановить; кула-кшайа - истреблением рода; критам - совершенное; дошам - преступление; прапашйадбхих - теми, кто видит; джанардана - о Кришна. О Джанардана, пусть эти люди, чьими сердцами завладела жадность, не видят греха в убийстве родственников или в распрях с друзьями, но почему мы, зная о том, каким тяжким преступлением является уничтожение рода, должны участвовать в этом злодействе? КОММЕНТAРИЙ: Кшатрию не подобает отказываться от участия в битве или в азартной игре, если соперник бросил ему вызов. Поэтому Aрджуна не мог уклониться от сражения: он должен был ответить на вызов Дурьйодханы. В связи с этим Aрджуна думал, что его враги едва ли догадываются о последствиях сделанного ими шага. Но сам он предвидел, какое зло принесет миру предстоящая битва, и не мог принять вызов соперника. Обязательства связывают человека только в том случае, если их выполнение приносит благо, а иначе он имеет полное право отказаться от них. Взвесив все «за» и «против», Aрджуна решил отказаться от участия в битве. ТЕКСТ 39кула-кшайе пранашйанти кула-дхармах санатанах дхарме наште кулам критснам адхармо 'бхибхаватй ута кула-кшайе - при уничтожении рода; пранашйанти - исчезают; кула-дхармах - семейные традиции; санатанах - вечные; дхарме - когда религия; наште - разрушена; кулам - семья; критснам - вся; адхармах - безбожие; абхибхавати - становится; ута - ведь (сказано). Истребление рода приводит к разрушению извечных семейных традиций, а члены семьи, оставшиеся в живых, забывают законы религии. КОММЕНТAРИЙ: Система варнашрамы основана на религиозных принципах и традициях, которые помогают членам семьи надлежащим образом развиваться и в конце концов достичь духовного совершенства. Старшие в семье отвечают за совершение очистительных обрядов, с рождения и до смерти каждого из ее членов. Но их гибель может привести к тому, что очистительные обряды перестанут совершаться, в результате чего у нового поколения рода разовьются греховные привычки и потомки рода лишатся возможности обрести духовное спасение. По этой причине старших членов семьи ни в коем случае нельзя убивать. — 46 —
|