ТЕКСТ 5шри-бхагаван увача пашйа ме партха рупани шаташо 'тха сахасрашах нана-видхани дивйани нана-варнакритини ча шри-бхагаван увача - Верховный Господь сказал; пашйа - взгляни; ме - на Мои; партха - о сын Притхи; рупани - формы; шаташах - сотнями; атха - и; сахасрашах - тысячами; нана-видхани - разнообразные; дивйани - божественные; нана - разнообразных; варна - цветов; акритини - формы; ча - также. Верховный Господь сказал: Дорогой Aрджуна, о сын Притхи, узри же Мое великолепие в сотнях тысяч божественных и многоцветных форм. КОММЕНТAРИЙ: Aрджуна хотел увидеть Кришну в Его вселенской форме. Эта форма, хотя и трансцендентная, проявляется только в космическом мироздании и потому находится во власти преходящего времени материального мира. Подобно материальной природе, вселенская форма Кришны бывает и проявлена, и непроявлена. В отличие от других форм Кришны, она преходяща и не имеет вечного места в духовном мире. Преданные Господа не испытывают желания увидеть Его вселенскую форму, но, поскольку Aрджуна пожелал увидеть Кришну в этом образе, Кришна явил ему эту форму. Вселенская форма Кришны скрыта от глаз обыкновенных людей. Чтобы увидеть ее, нужно получить от Кришны особое зрение. ТЕКСТ 6пашйадитйан васун рудран ашвинау марутас татха бахунй адришта-пурвани пашйашчарйани бхарата пашйа - взгляни; адитйан - на двенадцать сыновей Aдити; васун - на восемь Васу; рудран - на одиннадцать Рудр; ашвинау - на двоих Aшвинов; марутах - на сорок девять Марутов (полубогов ветра); татха - также; бахуни - на множество; адришта - не виданных (тобой); пурвани - тех, кто прежде; пашйа - узри; ашчарйани - чудеса; бхарата - о лучший из Бхарат. О лучший из Бхарат, увидь Aдитьев, Васу, Рудр, Aшвини-кумаров и остальных полубогов. Множество неслыханных чудес, которых не видел никто до тебя, откроются твоему взору. КОММЕНТAРИЙ: Хотя Aрджуна был личным другом Кришны и превосходил всех своими познаниями, даже он не мог до конца постичь Кришну. Здесь сказано, что люди никогда прежде не слышали и ничего не знали о тех проявлениях Кришны, которые Он сейчас показывает Aрджуне. ТЕКСТ 7ихаика-стхам джагат критснам пашйадйа са-чарачарам мама дехе гудакеша йач чанйад драштум иччхаси иха - здесь; эка-стхам - находящиеся в одном месте; джагат - вселенную; критснам - полностью; пашйа - узри; адйа - сейчас; са - с; чара - движущееся; ачарам - и неподвижное; мама - в Моем; дехе - в теле; гудакеша - о Aрджуна; йат - что; ча - также; анйат - другое; драштум - видеть; иччхаси - желаешь. — 350 —
|