— А больше нет. — Ну, тогда придется позвонить, чтобы принесли топор… — Прежде всего — довольно разговоров о жаре, — сердито сказал Том. — А то долбишь все время: жара, ара — от этого только в сто раз хуже. Он развернул полотенце и поставил на стол свою бутылку виски. — Что вы к ней придираетесь, старина? — сказал Гэтсби. — Вы ведь сами захотели ехать в город. Наступила тишина. Вдруг толстый телефонный справочник сорвался с гвоздя и шлепнулся на пол. Джордан сказала шепотом: «Извините, пожалуйста», — но на этот раз никто не засмеялся. — Я сейчас подниму, — сказал я. — Не надо, я сам. — Гэтсби долго рассматривал лопнувший шнурок, потом с интересом хмыкнул и бросил справочник на стул. — А без этого своего словца вы никак не можете? — резко спросил Том. — Какого словца? — Да вот — «старина». Где только вы его откопали? — Слушай, Том, — сказала Дэзи, отходя от зеркала. — Если ты будешь говорить людям дерзости, я здесь ни минуты не останусь. Позвони лучше, чтобы принесли лед для коктейля. Том снял трубку, но в эту минуту сжатый стенами зной взорвался потоками звуков — из бальной залы внизу донеслись торжественные аккорды мендельсоновского свадебного марша. — Нет, вы подумайте — выходить замуж в такую жару! — трагически воскликнула Джордан. — А что — я сама выходила замуж в середине июня, — вспомнила Дэзи. — Луисвилл в июне! Кто-то даже упал в обморок. Кто это был. Том? — Билокси, — коротко ответил Том. — Да, да, его звали Билокси. Блоке Билокси — и он занимался боксом, честное слово, и родом был из Билокси, штат Теннесси. — Его тогда отнесли к нам в дом, — подхватила Джордан, — потому что мы жили в двух шагах от церкви. И он у нас проторчал целых три недели, в конце концов папе попросту пришлось его выставить. А назавтра после этого папа умер. — Помолчав, она добавила: — Одно к другому не имело отношения. — Я знал одного Билокси — Билла Билокси, только тот был из Мемфиса, — вставил я. — Это его двоюродный брат. За те три недели я успела изучить всю семейную историю. Он мне подарил алюминиевую клюшку для гольфа, я до сих пор ею пользуюсь. Музыка внизу смолкла — началась брачная церемония. Потом в окна поплыл радостный гул поздравлений, крики: «Ура-а!» — и, наконец, взревел джаз, возвещая открытие свадебного бала. — А мы стареем, — сказала Дэзи. — Были бы молоды, сразу бы пошли танцевать. — 76 —
|