Он ждал, глядя на меня с плохо скрытым нетерпением. — Мисс Бейкер говорила со мной, — сказал я наконец — Завтра я позвоню Дэзи и приглашу ее на чашку чая. — А, очень мило, — сказал он небрежно. — Только мне не хотелось бы причинять вам беспокойство. — В какой день вам удобно? — В какой день удобно вам , — поспешил он поправить. — Я, право же, не хотел бы причинять вам беспокойство. — Ну, скажем послезавтра? Подойдет? Он с минуту раздумывал. Потом неуверенно заметил: — Надо бы подстричь газон. Мы оба посмотрели туда, где четко обозначилась граница моего участка, заросшего лохматой травой, а дальше темнела ухоженная гладь его владений. Я заподозрил, что речь идет о моем газоне. — И потом еще кое-что… — Он запнулся в нерешительности. — Так, может быть, отложим на несколько дней? — Да нет, я не о том. То есть… — Он стал мямлить в поисках подходящего начала. — Видите ли, мне пришло в голову. Дело в том, что… Вы ведь, кажется, немного зарабатываете, старина? — Совсем немного. Мой ответ словно придал ему духу, и он продолжал более доверительным тоном. — Я так и думал. Вы уж извините, если я… Видите ли, я тут затеял кое-что — так, между делом, понимаете. И вот мне пришло в голову, поскольку вы зарабатываете не очень много… Вы ведь занимаетесь реализацией ценных бумаг, верно? — Пытаюсь во всяком случае. — Так для вас это может представить интерес. Много времени не займет, а заработать можно неплохо. Но понимаете, дело в некотором роде конфиденциальное. Теперь я хорошо понимаю, что при других обстоятельствах этот разговор мог бы всю мою жизнь повернуть по-иному. Но предложение так явно и так бестактно было сделано в благодарность за услугу, что мне оставалось только одно — отказаться. — К сожалению, не смогу, — сказал я. — У меня решительно нет времени на дополнительную работу. — Вам не придется иметь дело с Вулфшимом. — Он, видно, решил, что меня смущает перспектива «кхонтактов», о которых шла речь за завтраком, но я заверил его, что он ошибается. Он еще постоял, надеясь, что завяжется разговор, однако я, занятый своими мыслями, не расположен был разговаривать, и он неохотно побрел домой. Голова у меня приятно кружилась после вечера в Нью-Йорке, и я, кажется, прямо с порога шагнул в глубокий сон. Поэтому я так и не знаю, ездил ли Гэтсби на Кони-Айленд или, может быть, до рассвета «прохаживался по комнатам», озаряя округу праздничным сиянием огней. Утром я из конторы позвонил Дэзи и предложил ей завтра навестить меня в Уэст-Эгге. — 49 —
|