– Бедные дети! – еще не успев подойти к решетке, пускала слезу Франсуаза. – Бедная молодежь, ведь ее скосят как луг. От одной мысли об этом мне становится дурно, – прикладывая руку к сердцу, где ее мучила «дурнота», добавляла она. – Этим парням жизнь не дорога, оттого на них и смотреть приятно, – правда, госпожа Франсуаза? – чтобы «растравить» ее, обращался к ней садовник. Стрела попадала в цель: – Не дорога жизнь? А что же может быть дороже жизни – этого единственного дара, которым Господь Бог никого не наделяет дважды? Ах, Боже мой! К сожалению, вы правы: жизнь им не дорога! Навидалась я их в семидесятом; когда начинаются эти проклятые войны, они совсем не думают о смерти. Чисто сумасшедшие. Повесить их мало. Это не люди – это львы. (Для Франсуазы сравнение людей со львами, – она произносила «ливы», – не заключало в себе ничего лестного.) Улица Святой Ильдегарды делала крутой поворот, поэтому мы не могли заметить кирасиров издали, только в прогале между домами на Вокзальной видны были все новые и новые каски, двигавшиеся и сверкавшие на солнце. Солнце пекло, садовнику хотелось пить, но он не знал, долго ли еще будут ехать кирасиры. Наконец его дочь выбегала точно из осажденной крепости, делала вылазку, добегала до поворота и, на каждом шагу рискуя жизнью, приносила нам графин с лимонадом, а также сообщение о том, что, по крайней мере, тысяча кирасиров движется безостановочно по направлению к Тиберзи и Мезеглису. Франсуаза и садовник, помирившись, рассуждали о том, как нужно вести себя во время войны. – Видите ли, Франсуаза, – говорил садовник, – революция лучше войны, потому что когда провозглашают революцию, то сражаться за нее идут только желающие. – А, это другое дело, – по крайней мере, не силком. Садовник был убежден, что после объявления войны поезда не ходят. – Ну да, чтобы никто не удрал, – замечала Франсуаза. – Народ пошел хитрый! – подхватывал садовник; он твердо держался того мнения, что война есть не что иное, как один из способов, предпринимаемых государством, чтобы околпачить народ, и что если б у людей была хоть какая нибудь возможность, то все, как один, дали бы тягу. Но вот Франсуаза заспешила к тете, я опять уселся с книгой, слуги снова расположились у ворот и убеждаются в том, что улеглись и пыль и возбуждение, которое вызвали солдаты. Долго после затишья непривычный поток гуляющих еще чернил комбрейские улицы. И возле каждого дома, даже возле тех, где это было не принято, слуги и даже хозяева сидели и смотрели, обводя пороги причудливой, темной, фестончатой кромкой, – так мощный прибой, отхлынув, оставляет на берегу узорчатый креп водорослей и ракушек. — 53 —
|