– Одетта, родная моя, – заговорил Сван, – я сознаю, что это подло, и все таки мне нужно спросить тебя кое о чем. Помнишь, я как то подумал о тебе и о госпоже Вердюрен? Скажи, было ли у тебя что нибудь на самом деле с ней или с другой? Одетта, поджав губы, покачала головой, – так обыкновенно отвечают люди, что они не пойдут, что это им не интересно, когда кто нибудь их приглашает: «Поедемте смотреть верховую езду! Не хотите ли поглядеть обозрение?» Но такое покачивание головой, обычно выражающее нежелание принять участие в чем нибудь, что еще только должно быть, именно поэтому вносит некоторую долю неуверенности в отрицание участия в том, что уже совершилось. И даже больше: это не столько осуждение, не столько подтверждение безнравственности того или иного явления, сколько забота о чистоте собственной репутации. Как только Одетта сделала движение в знак того, что он ошибается. Сван понял, что, может быть, он не далек от истины. – Я же тебе говорила, ты же прекрасно знаешь, – сказала она с обидой и раздражением в голосе. – Да, знаю, но ты то сама уверена? Ты мне не говори: «Ты же прекрасно знаешь», а скажи: «У меня никогда ничего подобного не было ни с одной женщиной». Одетта повторила эти слова как затверженный урок, насмешливым тоном и как бы желая, чтобы он от нее отвязался: – У меня никогда ничего подобного не было ни с одной женщиной. – А ты можешь мне поклясться на твоем образке Лагетской Божьей Матери? Сван знал, что Одетта никогда не даст на этом образке лживой клятвы. – Нет, это просто наказанье! – рванувшись, воскликнула Одетта, – она как бы стремилась высвободиться из тисков вопроса. – Что с тобой сегодня? Какая тебя муха укусила? Ты хочешь, чтобы я тебя возненавидела, чтобы я тебя не переваривала? А я то решила быть с тобой по прежнему, как в лучшие времена, и вот благодарность! Но Сван, не отпуская Одетту, точно хирург, который дожидается, пока пройдет спазм, вынуждающий его не отказаться от операции, а лишь прервать ее, заговорил с ней тоном внушительным и притворно нежным: – Ты глубоко ошибаешься, Одетта, если воображаешь, будто я хоть сколько нибудь на тебя сержусь. Я говорю с тобой только о том, что мне известно, а известно мне гораздо больше, чем ты можешь предполагать. Но ты одна своим признанием способна утишить то, что вызывает у меня ненависть к тебе, – вызывает только оттого, что я узнаю об этом от других. Гнев будят во мне не твои поступки, – я тебе все прощаю, потому что люблю тебя, – а твоя лживость, твоя бессмысленная лживость, заставляющая тебя упорно отрицать то, что мне известно. Как же я могу тебя любить, раз ты меня уверяешь, раз ты даешь клятвы, хотя мне доподлинно известно, что все это ложь? Не тяни, Одетта, – это пытка для нас обоих. Тебе стоит только захотеть – и с этим будет покончено в одну секунду, ты будешь избавлена от этого навсегда. Поклянись мне на твоем образке, скажи «да» или «нет», было ли это у тебя когда нибудь. — 220 —
|