— Ну и напьемся же мы сегодня, с вымученной веселостью заявил Пазетти. Я приготовлю коктейль. — Только не для меня, Джино, предупредила его синьора Пазетти. Ты ведь знаешь, я не пью. — Ну, а мы выпьем. Я сел в обитое узорчатой материей кресло некрашеного дерева, стоявшее у камина, сложенного из красных кирпичей. Синьора Пазетти уселась в такое же кресло по другую сторону камина. Оглядевшись вокруг, я подумал, что комната похожа на хозяина дома. Это была стандартная гостиная в псевдодеревенском стиле, чистенькая и аккуратная и в то же время жалкая, точно у какого-нибудь педантичного бухгалтера или счетовода. Мне только и оставалось озираться по сторонам, потому что синьора Пазетти не сочла нужным поддерживать со мной беседу. Она сидела напротив меня совершенно неподвижно, опустив глаза, сложив на животе руки. Мой взгляд проследовал за Пазетти, который прошел в глубь комнаты, подошел к на редкость безобразному шкафчику, куда были вмонтированы радиоприемник и бар, опустился на свои тощие коленки и неловко извлек оттуда бутылку вермута и бутылку джина, три стакана и шейкер. Я заметил, что обе бутылки не початы и не распечатаны; видимо, Пазетти не часто разрешал себе пить тот коктейль, который он собирался сейчас приготовить. Сверкающий шейкер тоже казался совершенно новым. Пазетти сказал, что сходит за льдом, и вышел. Мы долго молчали. Наконец, просто чтобы сказать что-нибудь, я произнес: — Вот мы и закончили работу над сценарием! Не поднимая глаз, синьора Пазетти ответила: — Да, Джино мне уже говорил. — Уверен, что это будет хороший фильм. — Я в этом тоже уверена, иначе Джино за него не взялся бы. — Вы знакомы с сюжетом? — Да, Джино мне рассказывал. — Вам он нравится? — Раз нравится Джино, значит, нравится и мне. — Вы всегда во всем соглашаетесь друг с другом? — Джино и я? Всегда. — А кто у вас глава семьи? — Ну, конечно, Джино. Я заметил, что она ухитряется произнести имя Джино всякий раз, как только открывает рот. Я разговаривал в несколько шутливом тоне, но она отвечала мне совершенно серьезно. Вошел Пазетти, держа ведерко со льдом. — Риккардо, тебя зовет к телефону жена, сказал он. У меня почему-то сжалось сердце, и внезапно мною снова овладело ощущение тоскливого беспокойства. Я машинально встал и сделал шаг к двери. Пазетти остановил меня: — Телефон на кухне… Но если хочешь, можешь говорить отсюда… Я переключу аппарат. Телефон стоял на тумбочке подле камина. Я поднял трубку и услышал голос Эмилии: — 24 —
|