Раньше женились гораздо позже, зато теперь гораздо чаще. Д.Е. У некоторых истериков бывает расторможенность влечений. Они ведут беспорядочную половую жизнь, часто меняя партнерш, порой из категории «первая встречная». Нередки случаи сексуальных извращений — гомосексуализм, эксгибиционизм, нарциссизм, трансвестизм, садизм и другие. Психоаналитик успокаивает пациента: — Не стоит изводить себя из-за необычных эротических фантазий. У каждого есть свои предпочтения. Ах, извините, я ненадолго вас покину. У меня на чулке петля спустилась. Наверное, я зацепил утром, когда пристегивал к резинке пояса. Анекдот Однажды ко мне на прием пришел молодой человек в женском парике и в женской одежде (почему-то многие из переодетых в женскую одежду мужчин предпочитают мини-юбки, хотя вид волосатых и порой кривоватых мужских ног, даже обтянутых тонким нейлоном, мало привлекателен), весь увешанный цепочками, с огромными болтающимися серьгами почти до плеч, с унизанными кольцами пальцами и распространяя вокруг себя запах низкокачественной парфюмерии. В те времена трансвестисты были ещё в диковинку, не то, что сейчас, и молодой человек рисковал попасться на глаза сотрудникам милиции. Тем более, что черты лица у него были явно мужские, и он даже был плохо выбрит. Сочетание щетины с париком пепельного цвета в мелких кудряшках, ярко накрашенными губами, бижутерией и прочими женскими атрибутами выглядело довольно забавно. Поглазеть на него сбежался весь средний медицинский персонал нашего медицинского центра. Мужчины, ожидавшие приема у моего кабинета, посматривали на него недоуменно, а потом, как по команде, все встали и пересели в другой конец холла. Как объяснил мне потом один из них, ему было противно находиться рядом с таким, как он выразился, «бесполым субъектом». Другой пациент объяснил нежелание сидеть с ним рядом тем, что за ним должна была заехать его девушка, и он боялся, что она подумает, будто он «голубой». Сам же переодетый пациент, слегка рисуясь, рассказал, что ему интересно попробовать себя в женской роли, и ему очень хотелось посмотреть, как к этому отнесется психиатр. К тому, что прохожие смотрят на него с презрением и отвращением, ругаются и обзывают его, он уже привык, и ему даже нравится шокировать их своим экстравагантным видом. Именно с этой целью, как выяснилось, он и не бреется — чтобы издалека было видно, что это мужчина, переодетый в женскую одежду. Он был очень разочарован тем, что на меня ему не удалось произвести шокирующего впечатления, я и не таких видела. «Ну, давайте, воспитывайте меня, говорите, что я «грязный извращенец», что я психически больной», — уговаривал он меня. А когда я рассмеялась и сказала, что он ещё инфантилен и обладает истерическими чертами личности, он очень обиделся, надул губы, как капризный ребенок и сказал: «Вот-вот, все вы, психиатры такие, вам лишь бы клеймо на человека навесить.» В тот раз мне не удалось выяснить, чем ему не понравилось мое высказывание и почему он предпочел бы, чтобы я назвала его «грязным извращенцем» (я лишь предположила, что тут игра в «мальчиша-плохиша»), — он тут же встал с видом оскорбленного до глубины души человека, смерил меня презрительным взглядом и раздраженно размахивая женской сумочкой на длинном ремне, вышел из кабинета, оставив за собой шлейф дешевой парфюмерии. — 69 —
|