Естественность и непринужденность акации творят чудеса: без сложных и долгих манипуляций над своей внешностью она всегда добивается впечатляющего эффекта. Женщина-акация будто только что сошла с картинки-пасторали в образе молоденькой пастушки со свирелью, босиком шагающей по зеленой травке и радующейся солнцу. Женщина-акация открыто улыбается всем и ждет в ответ того же, ну а если у нее грустное настроение, то она не будет никому навязываться и плакаться в жилетку. Она не обижается на грубость и непонимание людей, а лишь «отступает в тень», позволяя тем думать все, что хочется. Она также останется при своем мнении и раз и навсегда определит, следует ли ей продолжать общаться с определенным человеком или нет. Акация считает, что лучше заранее обезопасить себя от неприятных эмоций, не обращая внимания на некоторых типов. Одежда акации проста, женственна и романтична, в ней нет ничего вызывающего или экстравагантного. Она предпочитает легкие струящиеся ткани, переливающиеся на свету. Ей нравятся вышивки и простые украшения, выполненные вручную. Ее волосы свободно ниспадают на плечи или заплетены в косы и легко перевязаны незатейливым шнурком. Душный аромат акации своей резковатостью выбивается из ее общего ангелоподобного стиля и заставляет задуматься, а так ли она проста и бесхитростна, как кажется на первый взгляд. МИМОЗАМимоза — это, как правило, зрелая женщина, которая многое повидала и пережила, а потому приобрела философский взгляд на жизнь и человеческие отношения. Однако это не мешает ей быть взбалмошной. Она может позволить себе выкинуть любую шалость или спонтанный поступок, поскольку просто жить не может без перемен и приключений. Мимоза любит авантюры, тайны и драмы, так как по натуре она — настоящая актриса, что говорится, «от Бога». В этой непостижимой женщине содержится сразу несколько натур, странным образом сосуществующих друг с другом. Когда надо, она может быть серьезной и рассудительной, в другой ситуации — игривой и лукавой, в третьей — простой и беспечной. Ее переменчивое настроение диктует ей и соответствующее поведение, и тогда за один час она может несколько раз становиться разным человеком. По натуре она — волшебница, чаровница, которая может перевоплотиться в любой образ или пойти на любой головокружительный шаг не просто так, от нечего делать, а с некоторым тайным смыслом. Ей постоянно хочется видеть и переживать что-то необычное, ее притягивает все таинственное и колдовское. Жизнь ей интересна, но она относится к ней, не как к захватывающей игре, в которой приходится волей-неволей принимать участие, а как бы наблюдает ее и себя со стороны, пытаясь понять, зачем все это. Она просто живет и сравнивает «плохое» с «хорошим», «злое» с «добрым», «белое» с «черным», выбирая для себя ^шее. Она самостоятельно исследует явление и делает соответствующий вывод, не нуждаясь в чужих советах и помощи. — 98 —
|