Роб жил на первом этаже многоквартирного дома рядом с Эрлз-Корт-роуд. Этот дом находился в пятнадцати минутах ходьбы от меня, но я решил подождать до половины седьмого, тогда Роб наверняка будет дома. Я распахнул железную калитку и спустился в крохотный дворик, где в горшках, окруженные сорняками, росли чахлые кустики. Я позвонил. Дверь открыл Роб. Он был босиком, в майке и потрепанных джинсах. В руке он держал банку пива «Стелла». Увидев меня, он не пришел в восторг. - Что тебе нужно? - Можно мне войти? - Нет. Я сунул ногу в дверной проем. Роб пожал плечами, повернулся и ушел в гостиную. - Ладно, входи, - сказал он. Роб плюхнулся в большое серое кресло напротив телевизора. Чистая гостиная была обставлена просто и непритязательно. На полу возле кресла уже валялись три-четыре пустых жестянки из-под пива. Я последовал за Робом и, не ожидая приглашения, сел на диван. Роб поднес ко рту очередную банку пива. Мне он ничего не предложил. - Так что тебе нужно? - Много времени я у тебя не отниму, - сказал я. - Я знаю, что ты следил за Дебби той ночью, когда она погибла. Роб смотрел на меня не мигая, на его лице не отражалось ни удивления, ни раздражения, ничего. - И зачем бы мне за ней следить? - Потому что ты ревновал Дебби ко мне. - Чепуха. - Года два назад у вас был роман. - Ты сам сказал, что это было два года назад. Наглые ответы Роба, растянувшегося в своем любимом кресле, стали меня раздражать. Я повысил голос. - Видишь ли, Фелисити, соседка Дебби по квартире, рассказала мне, что незадолго до гибели Дебби ты снова не давал ей покоя. А о том, что ты следил за ней в ту ночь, мне сказала Кэти. Так что мне все известно. Я думаю, только псих способен так преследовать женщин. Последняя фраза попала точно в цель. Роб вдруг ожил. В его глазах свернула ярость, его щеки заалели, он взмахнул банкой с пивом, выплеснув на ковер немного пенящейся золотистой жидкости. - Ты - ублюдок, - злобно выплевывал он слова. - Ты - последний подонок. Ты отнял у меня сначала Дебби, теперь - Кэти. Так вот, послушай, что я скажу. Если ты думаешь, что можешь безнаказанно отбивать у меня женщин, то ты ошибаешься. Это тебе даром не пройдет! - Роб перешел на крик. - Я не собирался отбивать у тебя Кэти, - сказал я. - Ты сам ее потерял. Такое объяснение Робу определенно не понравилось. Он вскочил и завопил: - Не неси чепухи! Ты знал, что делаешь. Ты превратил мою жизнь в ад! В настоящий ад! И не смей говорить, хитроумный подонок, что ты чего-то там не собирался делать! Роб покачнулся и снова упал в кресло. — 238 —
|