Вопрос: Не могли бы вы сказать что нибудь о фантомных болях? Бетти: В литературе об эриксоновском методе обычно приводится два примера папиной работы с фантомными болями. И я еще раз хочу подчеркнуть, насколько важен здесь процесс подготовки. В одном из описанных случаев папа в мельчайших подробностях обсуждал с пациентом, какие ощущения, тот переживает при фантомных болях и как удивительно ощущение боли в том месте, которого просто нет. Они обсудили и то, что, вероятно, нервные окончания верхней части руки создают эти боли, так как нервных окончаний руки до локтя больше не существует. Потом они заинтересовались тем, что если в организме существует механизм, обеспечивающий болью несуществующие нервы, можно ли воспользоваться тем же механизмом, чтобы обезболить эти самые нервы. Потому что боль чувствуется не в тех местах, где отсечены нервные окончания, а там, где ничего нет. Здесь в каком то смысле предпринимается попытка исцелить подобное подобным. Если существует механизм, обеспечивающий болью то, чего не существует, то нужно выдвинуться в то же пространство и обезболить то, чего не существует. У одного из пациентов была настоятельная потребность чесать то место, которое у него отсутствовало. И с ним Эриксон занимался очень длительной подготовкой. А потом в трансе он предложил пациенту вспомнить удовольствие, получаемое от всласть почесанных чешущихся мест. Пациент сначала ощущал огромное желание почесать какое то место, потом сами почесывания, а потом полное и почти безмерное утоление этого желания. Но для обычной фантомной боли, как правило, применяется анестезия на втором уровне - анестезия несуществующего места. Мы еще поговорим о фантомных болях позже. Наведение "Осень" (Для участия в демонстрации выходит женщина по имени Ирина.) Бетти: Когда мы раньше входили в состояние транса, какая часть вам больше нравилась? Ирина: Когда было много кинестетических впечатлений. Бетти: А какие из них вам более всего понравились? Ирина: Все, что было связано с природой, облаками, небом, водой и воздухом. Бетти: Вам приятны прикосновения воды к вашей коже в трансе? Ирина: Да! Бетти: А теплые прикосновения солнца? Ирина: Не жаркого, а теплого! Бетти: А холодный ветерок? Ирина: Легкий, холодный… Бриз… Холод не нравится. Бетти: Приятно ли вам шуршание листьев под ногами, когда вы идете по ним, или прикосновения к ним? Ирина: Запах и шуршание! Осень, глубокая осень… Земля, листья, краски… Бетти: Запах такой замечательный… Здесь такая замечательная группа, все так внимательны и добры. Я даже иногда забываю о том, что нужно давать время переводчику на его работу. Мне кажется, что я вас хорошо знаю, но все же ни разу не спрашивала, как вас зовут. — 139 —
|