Вы с Кирой поднимаетесь вслед за Артуро на гребень холма, откуда открывается прекрасный вид на море с одной стороны и на равнину — с другой. Вы прошли уже около мили, как вдруг Артуро делает знак остановиться. — Подождите здесь, — приказывает он. Переходи на следующую страницу. Если ты хочешь привлечь их внимание, открой страницу 91. Вы кричите и машете руками, пытаясь привлечь внимание этих людей. Наконец они вас замечают, катер сбавляет скорость и поворачивает в вашу сторону. Винтовки направлены на вас. Человек, который заметил вас первым, выпрыгивает на берег и командует: — Рюкзаки на землю, сами отойдите! Вы подчиняетесь. — Откуда вы взялись? — спрашивает он. — Наш самолет разбился, — отвечаешь ты. — Еще кто-нибудь спасся? — Похоже, больше никто, — отвечает Кира. Военные обшаривают берег вокруг, как будто не верят. — Вы видели еще кого-нибудь на острове? — Нет, мы сами здесь всего несколько минут, — отвечает Тодд. — Живо берите свои рюкзаки и залезайте на борт. Мы отправим вас в институт. Катер опять идет вдоль побережья, разрезая волны. Тебе нравится мчаться по морю и следить за брызгами, летящими в разные стороны. Тебе очень хочется скорее добраться до места, откуда можно позвонить домой и сказать, что ты жив. Открой страницу 12. Пятнадцать минут спустя катер аккуратно проплывает между утесами и направляется к пристани. Он причаливает между моторной лодкой и большим катером. Вас проводят в странное с виду здание — нечто среднее между крепостью и гостиницей. Первый этаж совсем без окон, но зато вдоль второго идет широкая веранда. Вьющийся виноградник покрывает большинство стен и придает этому мрачному сооружению более живой вид. Около входа стоит вооруженная охрана. — Похоже на остров, захваченный каким-то диктатором, — шепчет тебе Тодд. — Может, так и есть на самом деле, — киваешь ты в ответ. Когда вы приближаетесь к двери, невысокий человек лет шестидесяти с копной седых волос выходит вам навстречу. В своей веселой цветастой рубашке он похож скорее на туриста, чем на жестокого диктатора. — Меня зовут Клод Лебо, — произносит он с сильным французским акцентом. Вы в ответ по очереди называете свои имена. — Мне уже доложили о вас с патрульной лодки. Как я рад, что вам удалось спастись! — восклицает этот странный человек. — Зайдите на минуту в мой кабинет. Потом я распоряжусь, чтобы вас как следует накормили, вы помоетесь, и вам дадут все необходимое. — 48 —
|