7Ты решаешь идти вдоль ограды в сторону побережья и тут замечаешь небольшую группу аллозавров, пересекающих равнину. Это сильные животные метров шесть высотой, с огромной пастью и острыми зубами. Выглядят они в тысячу раз свирепее, чем кажутся на картинке. Они охотятся на стегозавров, которые пасутся на краю леса. Похоже, хищники не замечают тебя. Только один детеныш отстал от стада и направляется в твою сторону. Тебя охватывает ужас и восхищение одновременно. Малыш аллозавр размером не больше медведя-гризли, но зубки его пострашнее, чем у знаменитой белой акулы. Во время бега динозаврика заносит в разные стороны. Судя по всему, ему не больше двух недель от роду. Что его бояться? В конце концов, ты можешь дать ему отпор. Ты оглядываешься вокруг и находишь крепкую палку, размахиваешь ею над головой и громко кричишь. Малыш останавливается в замешательстве, он явно смущен. Глядя на него, ты начинаешь улыбаться. Через несколько минут он опять топает к тебе, но теперь его шатает из стороны в сторону еще сильнее, чем прежде. У него такой вид, как будто он совершенно не знает, что будет делать, когда наконец добежит до тебя. Но это тебе только кажется. Он прекрасно знает, как поступить. КОНЕЦ 8— Я согласен с Кирой, — откликаешься ты. — До материка не больше ста миль, за день мы сможем проплыть это расстояние, если, конечно, ветер будет попутным. — Как всегда, меня никто не поддержал, — заметил Тодд, пожимая плечами. Ты поднимаешь парус, и лодка быстро скользит по волнам. Ты оборачиваешься назад, чтобы в последний раз бросить взгляд на место крушения самолета, но все уже исчезло под водой. О трагедии напоминают только бензиновые разводы на волнах да обломки, плавающие на поверхности. 9Остаток дня прошел спокойно. На борту лодки еды и пресной воды хватит на целую неделю. Но ты уверен, что вы доберетесь до берега значительно раньше. После наступления темноты вы решаете по очереди дежурить у руля, чтобы не потерять выбранного направления. Переходи на следующую страницу. 10Утром тебя будит Тодд. — Слушай, плохие новости, — говорит он упавшим голосом. Ты садишься и оглядываешься. Вокруг густой туман. Ветер стих, и парус безжизненно болтается на мачте, а лодка мирно покачивается на волнах. Напрягая зрение, ты всматриваешься в серую мглу, пытаясь что-нибудь увидеть, но безрезультатно. Ты опускаешь руку в воду. Она очень теплая! Открой страницу 95.[6] — 4 —
|