Открой страницу 4. По пути к Стимбоут-Спрингс профессор посвящает тебя в подробности своих исследований. — Когда-то неподалеку от Стимбоут-Спрингс существовал естественный источник или гейзер. Он издавал звуки, напоминающие шум парохода, — по крайней мере так мне говорили. Во всяком случае, в округе и сейчас немало источников. К тому источнику, к которому едем мы, часто приезжают купаться люди, знающие о его существовании. Вода в нем настолько теплая, что не замерзнешь даже зимой. — Похоже, это подходящее место для размножения инопланетян, — говоришь ты. — Пожалуй, да, — отвечает профессор. — Когда-то здешняя вода считалась самой чистой в мире. Правда, какова она теперь, не знаю. Стимбоут-Спрингс стал большим лыжным курортом, здесь понастроили столько отелей, что обойтись без загрязнения никак не могло. — Меня тревожит одна мысль, — говоришь ты, — каким образом нам удастся сохранить память? Если мы разыщем купол, как мы запомним, что видели его? — Об этом позаботилась доктор Вивальди, — отвечает профессор Бернс. Смотри следующую страницу. Если ты собираешься в гости к дяде и тете, открой страницу 22. Ты решаешь навестить тетю и дядю, а заодно еще раз побывать на Соколиной горе. Как только ты прибываешь на ранчо, тетя Нэн напоминает о твоем обещании больше не бродить по горам ночью. Ты уверяешь ее, что сдержишь слово, и в самом деле не собираешься его нарушать. В конце концов, со стороны дяди и тети было очень любезно вновь пригласить тебя в гости — после всех хлопот, которые ты доставил им прошлым летом. Первую неделю ты настолько занят, что у тебя нет ни малейшей возможности отправиться в горы. Ты помогаешь дяде Говарду ремонтировать ограду. Твой первый свободный день выдается дождливым. Работники с ранчо приглашают тебя в город, в кино, но ты отказываешься. Ты целый год ждал возможности вновь побывать в горах и теперь не собираешься упускать свой шанс. Тетя Нэн наблюдает, как ты собираешься в путь. — Напрасно ты идешь в горы, — говорит она. — Во время дождя узкие тропы становятся скользкими. Смотри следующую страницу. [39] Ты решаешь вынуть существо из капсулы, чтобы было удобнее заботиться о нем. Ты вынимаешь существо и несешь его к раковине, чтобы отмыть в чистой воде с мылом. Вымытое существо выглядит гораздо лучше, чем-то напоминая тебе кузнечика. Только после мытья ты впервые прикасаешься к нему голыми руками. Чешуйчатое тельце на ощупь оказывается гладким и мягким. Существу надо дать имя, и ты называешь его Уродцем, поскольку привлекательным оно тебе не кажется. — 152 —
|