Вопросительная конструкция есть лингвистическая универсалия, и это означает, что потребность в вопросе присутствует в сознании любого человека от природы, а следовательно, провокационная речь дана ему генетически (в отличие от речи ритуальной, которой он овладевает, обучаясь правилам, по которым живет общество; генетически же дан лишь инстинкт самосохранения — физического и психического, который в этом случае проявляется в чувстве страха перед одиночеством). Провокационная речь существует для прямого воздействия на других людей, причем воздействия подчиняющего: вы человека вынуждаете помимо его воли передать некоторую информацию. А значит, потребность вынудить другого человека на что-то является составляющей человеческой сущности, т.е. чем-то таким, что свойственно каждому человеку от рождения. Мы так устроены, что нам необходимо вынуждать других людей в определенных ситуациях действовать в соответствии с нашей волей. Вопросительная конструкция в русском языке имеет свою специфику, что подтверждается распространенной в письменных текстах синтаксической ошибкой — неправильной постановкой вопросительного знака в конце предложения. Даже очень грамотные носители русского языка во многих случаях, где по правилам надо ставить вопросительный знак, этого не делают, а в тех случаях, когда вопросительный знак следует опустить, его почему-то ставят. Это показатель гиперкоррекции — явления, при котором знак в языке давно отсутствует, и пишущий ставит его там, где не нужно, подражая некоторому образцу, а на самом деле он не знает, где этот знак ставится. (Например, плюсквамперфект на месте аориста в памятниках XVII века.) Гиперкоррекция вопросительного знака означает, что человек не понимает смысла предложения как вопросительного и поэтому знак не ставит. В языке очевидно существование двух типов вопросов: вопросов по смыслу и вопросов по форме. Разумно было бы изначально предположить наличие симметрии: для передачи некоторого смысла выбирается форма, специально для этого предназначенная. Оказывается, что это не так[3]. В русском языке возможны следующие ситуации: I. Вопрос по смыслу — вопрос по форме. II. Вопрос по смыслу — утверждение по форме. III. Утверждение по смыслу — вопрос по форме. IV. Утверждение по смыслу — утверждение по форме. Таблица состоит из четырех клеток. В первой клетке вопрос по смыслу и одновременно по форме (фразы типа Сколько сейчас времени?). Такой вопрос требует ответа, и выражен он вопросительной конструкцией, которая на письме заканчивается вопросительным знаком. Это первая, самая простая ситуация, которая, с точки зрения здравого смысла, могла бы быть единственной. Но это не так. Оказывается, вопрос по смыслу может быть выражен утвердительной конструкцией (вторая клетка). Во фразах типа: Хотел бы я знать, где ты вчера была. Эта фраза представляет собой сложноподчиненное предложение, которое по правилам русской пунктуации заканчивается точкой, а в устной реализации не имеет вопросительной интонации. То, что смысловой вопрос заложен во фразах такого типа, не вызывает сомнения, так как в коммуникации они требуют (провоцируют) ответ. — 45 —
|